Şunu aradınız:: sinungaling na bata (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

sinungaling na bata

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

mga palalong mata, sinungaling na dila, at mga kamay na nagbububo ng walang salang dugo;

Sırpça

oèi ponosite, jezik lažljiv i ruke koje prolivaju krv pravu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinungaling na saksi na nagsasalita ng kabulaanan, at ang naghahasik ng pagtatalo sa gitna ng magkakapatid.

Sırpça

lažan svedok koji govori laž, i ko zameæe svadju medju braæom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagbabadya ng mga kasinungalingan ay mamamatay.

Sırpça

svedok lažan neæe ostati bez kara, i ko govori laž, poginuæe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.

Sırpça

lažan svedok neæe ostati bez kara, i ko govori laž, neæe pobeæi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang sinungaling na dila ay nagtatanim sa mga sinaktan niya; at ang bibig ng kunwang mapagpuri ay gumagawa ng kapahamakan.

Sırpça

jezik lažan mrzi na one koje satire, i usta koja laskaju grade pogibao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung ang isang sinungaling na saksi ay tumindig laban sa kanino man upang sumaksi laban sa kaniya ng isang masamang gawa,

Sırpça

ako bi ustao lažan svedok na koga da svedoèi na njega da se odmeæe boga,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at pinalapit niya sa kaniya ang isang maliit na bata, at inilagay sa gitna nila,

Sırpça

i dozva isus dete, i postavi ga medju njih,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang pagtatamo ng mga kayamanan sa pamamagitan ng sinungaling na dila ay singaw na tinatangay na paroo't parito noong nagsisihanap ng kamatayan.

Sırpça

blago sabrano jezikom lažljivim taština je koja prolazi medju one koji traže smrt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Sırpça

i koji primi takvo dete u ime moje, mene prima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maigi ang dukha at pantas na bata kay sa matanda at mangmang na hari, na hindi nakakaalam ng pagtanggap ng payo pa.

Sırpça

bolje je dete ubogo, a mudro nego car star, a bezuman, koji se veæ ne zna pouèiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng hari, hatiin ng dalawa ang buhay na bata, at ibigay ang kalahati sa isa at ang kalahati ay sa isa.

Sırpça

tada reèe car: rasecite živo dete na dvoje, i podajte polovinu jednoj i polovinu drugoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.

Sırpça

toga radi zapovesti tvoje držim da su verne, na svaki put lažni mrzim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangagharap ng mga saksing sinungaling, na nangagsabi, ang taong ito'y hindi naglilikat ng pagsasalita ng mga salitang laban dito sa dakong banal, at sa kautusan:

Sırpça

i izvedoše lažne svedoke koji govorahu: ovaj èovek ne prestaje huliti na ovo sveto mesto i na zakon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

katotohanang sinasabi ko sa inyo, sinomang hindi tumanggap ng kaharian ng dios na gaya ng isang maliit na bata, ay hindi siya papasok doon sa anomang paraan.

Sırpça

i kažem vam zaista: koji ne primi carstvo božije kao dete, neæe uæi u njega.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tunay na aking itiniwasay at itinahimik ang aking kaluluwa; parang batang inihiwalay sa suso sa kaniyang ina, ang kaluluwa ko ay parang inihiwalay na bata sa suso.

Sırpça

smeran sam i krotak dušom svojom, kao dete kraj matere; kao dete duša je moja u meni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon ay dinala sa kaniya ang maliliit na bata, upang ipatong niya ang kaniyang mga kamay sa kanila, at ipanalangin: at sinaway sila ng mga alagad.

Sırpça

tada privedoše k njemu decu da metne ruke na njih, i da se pomoli bogu; a uèenici zabranjivahu im.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at si othoniel na anak ni cenez, kapatid na bata ni caleb, ay siyang sumakop: at pinapag-asawa nito sa kaniya si axa na kaniyang anak.

Sırpça

i uze ga gotonilo, sin kenezov, mladji brat halevov; i dade mu ahsu kæer svoju za ženu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at huwag magisip ang sinoman sa inyo ng kasamaan sa inyong puso laban sa kaniyang kapuwa; at huwag ninyong ibigin ang sinungaling na sumpa: sapagka't ang lahat ng ito ay mga bagay na aking kinapopootan, sabi ng panginoon.

Sırpça

i ne mislite jedan drugom zlo u srcu svom, i ne ljubite krive zakletve, jer na sve to mrzim, govori gospod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y sumagot ang hari at nagsabi, ibigay sa kaniya ang buhay na bata, at sa anomang paraa'y huwag patayin: siya ang ina niya.

Sırpça

tada odgovori car i reèe: podajte onoj živo dete, nemojte ga ubiti, ona mu je mati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tumanggi ang kaniyang ama, at sinabi, talastas ko, anak ko, talastas ko; siya man ay magiging isang bayan, at siya man ay magiging dakila: gayon ma'y ang kaniyang kapatid na bata ay magiging lalong dakila kay sa kaniya, at ang kaniyang binhi ay magiging isang makapal na bansa.

Sırpça

ali otac njegov ne hte, nego reèe: znam, sine, znam; i od njega æe postati narod, i on æe biti velik; ali æe mladji brat njegov biti veæi od njega, i seme æe njegovo biti veliko mnoštvo naroda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,244,432 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam