Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iba ang nagpapatotoo sa akin; at talastas ko na ang patotoong isinasaksi niya sa akin ay totoo.
illat-tu wa di imosan təgəyya iyyat, amaran əssanaɣ as arat wa igannu daɣ talɣa-nin, imos tidət.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung kayo'y kinapopootan ng sanglibutan, ay inyong talastas na ako muna ang kinapootan bago kayo.
«kud gezzar a kawan-təga əddənet, əssənat as təgzâr-i dat-wan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at talastas ko, na hindi kayo pababayaang yumaon ng hari sa egipto, kung hindi sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay.
«Əssanaɣ as wər kawan z-ayyu əmənokal di taglim fəlas wər t-illa awedan ifragan əšəhhəššəl-net.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng iyong lingkod na aming ama sa amin, inyong talastas na ang aking asawa ay nagkaanak sa akin ng dalawang lalake:
ijjəwwab akli-nnak abba nnana iṇṇ'ana: " təṣṣanam as tanṭut in raxil əššin bararan a di du teraw.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ibigay mo sa akin ang aking mga asawa at ang aking mga anak, na siyang kadahilanan ng ipinaglingkod ko sa iyo, at papagpaalamin mo ako: sapagka't talastas mo ang paglilingkod na ipinaglingkod ko sa iyo.
akf i šiḍoden in əd bararan in win a fəl ak əšɣala, ad agla, fəlas təṣṣana kay iṃan nak as əgəɣ ak aššəɣəl ihossayan.»
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari, nang siya'y malapit nang papasok sa egipto, ay sinabi niya kay sarai na kaniyang asawa, narito, ngayon, talastas kong ikaw ay magandang babae sa tingin:
as ibuk y iguz ən maṣar iṇṇa i tənṭut-net saray: «tanṭut təhossayat a təṃosa,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: