Şunu aradınız:: ano ang pangalan ni gwyneth salced... (Tagalogca - Çince (Modern))

Tagalogca

Çeviri

ano ang pangalan ni gwyneth salcedo sa china

Çeviri

Çince (Modern)

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Çince (Modern)

Bilgi

Tagalogca

ano ang salamat sa china

Çince (Modern)

什么感谢中国

Son Güncelleme: 2015-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang pangalan mo

Çince (Modern)

jellaine

Son Güncelleme: 2019-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang tawag sa salamat sa china

Çince (Modern)

你叫什么感谢中国

Son Güncelleme: 2021-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang pangalan mo myra

Çince (Modern)

myra

Son Güncelleme: 2023-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang pangalan mo lelith

Çince (Modern)

你叫什么名字莱利斯

Son Güncelleme: 2020-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang pangalan ng boypren niya?

Çince (Modern)

那你知道这个前男友的名字吗

Son Güncelleme: 2016-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang pangalan ng chinese ano and sulat nila

Çince (Modern)

中文的名字是什么?

Son Güncelleme: 2020-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at tinanong niya siya, ano ang pangalan mo? at sinabi niya sa kaniya, pulutong ang pangalan ko; sapagka't marami kami.

Çince (Modern)

耶 穌 問 他 說 、 你 名 叫 甚 麼 . 回 答 說 、 我 名 叫 群 、 因 為 我 們 多 的 緣 故

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at tinanong siya ni jesus, ano ang pangalan mo? at sinabi niya, pulutong; sapagka't maraming demonio ang nagsipasok sa kaniya.

Çince (Modern)

那 穌 問 他 說 、 你 名 叫 甚 麼 . 他 說 、 我 名 叫 群 . 這 是 因 為 附 著 他 的 鬼 多

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at isusulat mo ang pangalan ni aaron sa tungkod ni levi: sapagka't isa lamang tungkod magkakaroon sa bawa't pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Çince (Modern)

並 要 將 亞 倫 的 名 字 寫 在 利 未 的 杖 上 、 因 為 各 族 長 必 有 一 根 杖

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at bukod dito'y ang mga lingkod ng hari ay nagsiparoon upang purihin ang ating panginoong haring si david, na nagsisipagsabi, gawin nawa ng iyong dios ang pangalan ni salomon na lalong maigi kay sa iyong pangalan, at gawin ang kaniyang luklukan na lalong dakila kay sa iyong luklukan; at ang hari ay yumukod sa kaniyang higaan.

Çince (Modern)

王 的 臣 僕 也 來 為 我 們 的 主 大 衛 王 祝 福 、 說 、 願 王 的   神 使 所 羅 門 的 名 、 比 王 的 名 更 尊 榮 、 使 他 的 國 位 、 比 王 的 國 位 更 大 . 王 就 在 床 上 屈 身 下 拜

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at binili niya ang burol ng samaria kay semer sa halagang dalawang talentong pilak; at siya'y nagtayo sa burol, at tinawag ang pangalan ng bayan na kaniyang itinayo, ayon sa pangalan ni semer, na may-ari ng burol, na samaria.

Çince (Modern)

暗 利 用 二 他 連 得 銀 子 、 向 撒 瑪 買 了 撒 瑪 利 亞 山 . 在 山 上 造 城 、 就 按 著 山 的 原 主 撒 瑪 的 名 、 給 所 造 的 城 起 名 叫 撒 瑪 利 亞

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,944,429,489 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam