Şunu aradınız:: mga hiram na salita sa intsik (Tagalogca - Çince (Modern))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Çince (Modern)

Bilgi

Tagalogca

mga hiram na salita sa intsik

Çince (Modern)

tseke

Son Güncelleme: 2023-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mga hiram na salita mula sa mga tsino

Çince (Modern)

agila

Son Güncelleme: 2016-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

paalam sa intsik

Çince (Modern)

感谢中国

Son Güncelleme: 2014-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magandang-gabi sa intsik

Çince (Modern)

晚安中国

Son Güncelleme: 2014-11-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magandang-gabi sa intsik word

Çince (Modern)

晚安中国

Son Güncelleme: 2014-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anu ang iniibig kita sa intsik

Çince (Modern)

你喜歡什麼中文

Son Güncelleme: 2022-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

salita sa china translate in tagalog

Çince (Modern)

添加

Son Güncelleme: 2016-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang hula na salita ng panginoon sa israel sa pamamagitan ni malakias.

Çince (Modern)

耶 和 華 藉 瑪 拉 基 傳 給 以 色 列 的 默 示

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? o magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?

Çince (Modern)

他 豈 向 你 連 連 懇 求 、 說 柔 和 的 話 麼

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at nang masalita na nila ang salita sa perga, ay nagsilusong sila sa atalia;

Çince (Modern)

在 別 加 講 了 道 、 就 下 亞 大 利 去

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.

Çince (Modern)

我 因 盼 望 你 的 救 恩 、 和 你 公 義 的 話 、 眼 睛 失 明

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si salomon ay nagsugo kay hiram, na kaniyang sinasabi,

Çince (Modern)

所 羅 門 也 差 遣 人 去 見 希 蘭 、 說

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

na tinatalikdan mo ng iyong diwa ang dios, at binibigkas mo ang ganyang mga salita sa iyong bibig.

Çince (Modern)

使 你 的 靈 反 對   神 、 也 任 你 的 口 發 這 言 語

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang subo na iyong kinain ay iyong isusuka, at iyong iwawala ang iyong mga matamis na salita.

Çince (Modern)

你 所 喫 的 那 點 食 物 、 必 吐 出 來 . 你 所 說 的 甘 美 言 語 、 也 必 落 空

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang mga salita ng panginoon ay mga dalisay na salita; na gaya ng pilak na sinubok sa hurno sa lupa, na makapitong dinalisay.

Çince (Modern)

耶 和 華 的 言 語 、 是 純 淨 的 言 語 . 如 同 銀 子 在 泥 爐 中 煉 過 七 次

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!

Çince (Modern)

你 的 言 語 在 我 上 膛 何 等 甘 美 . 在 我 口 中 比 蜜 更 甜

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang mga sasakyang dagat naman ni hiram na nagsipagdala ng ginto mula sa ophir, ay nagsipagdala ng saganang kahoy na almug at mga mahalagang bato mula sa ophir.

Çince (Modern)

希 蘭 的 船 隻 從 俄 斐 運 了 金 子 來 、 又 從 俄 斐 運 了 許 多 檀 香 木 〔 或 作 烏 木 下 同 〕 和 寶 石 來

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang kaniyang mga kapatid ay nainggit sa kaniya: datapuwa't iningatan ng kaniyang ama ang salita sa pagiisip.

Çince (Modern)

他 哥 哥 們 都 嫉 妒 他 . 他 父 親 卻 把 這 話 存 在 心 裡

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong tanggapin, isinasamo ko sa iyo, ang kautusan mula sa kaniyang bibig, at ilagak mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.

Çince (Modern)

你 當 領 受 他 口 中 的 教 訓 、 將 他 的 言 語 存 在 心 裡

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ngayo'y nagsugo ako ng bihasang lalake na may kaalaman, kay hiram na aking ama,

Çince (Modern)

現 在 我 打 發 一 個 精 巧 有 聰 明 的 人 去 、 他 是 我 父 親 希 蘭 所 用 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,610,724 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam