İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(sa bibig lamang) napaka-guwapo niya.
(口型)他真他媽的帥
Son Güncelleme: 2016-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi baga sa bibig ng kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?
禍 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 麼
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga hita ng pilay ay nabibitin: gayon ang talinghaga sa bibig ng mga mangmang.
瘸 子 的 腳 、 空 存 無 用 . 箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 也 是 如 此
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kumuha ang mga tao sa israel ng kanilang baon, at hindi humingi ng payo sa bibig ng panginoon.
以 色 列 人 受 了 他 們 些 食 物 、 並 沒 有 求 問 耶 和 華
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ipinagutos ng dakilang saserdoteng si ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig.
大 祭 司 亞 拿 尼 亞 、 就 吩 咐 旁 邊 站 著 的 人 打 他 的 嘴
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't ang mga bagay na lumalabas sa bibig ay sa puso nanggagaling; at siyang nangakakahawa sa tao.
惟 獨 出 口 的 、 是 從 心 裡 發 出 來 的 、 這 纔 污 穢 人
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi ang pumapasok sa bibig ang siyang nakakahawa sa tao; kundi ang lumalabas sa bibig, ito ang nakakahawa sa tao.
入 口 的 不 能 污 穢 人 、 出 口 的 乃 能 污 穢 人
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi pa baga ninyo nalalaman, na ang anomang pumapasok sa bibig ay tumutuloy sa tiyan, at inilalabas sa daanan ng dumi?
豈 不 知 凡 入 口 的 、 是 運 到 肚 子 裡 、 又 落 在 茅 廁 裡 麼
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang mga iba ay pinatay sa tabak na lumalabas sa bibig niyaong nakasakay sa kabayo, at ang lahat ng mga ibon ay nangabusog ng mga laman nila.
其 餘 的 被 騎 白 馬 者 口 中 出 來 的 劍 殺 了 . 飛 鳥 都 喫 飽 了 他 們 的 肉
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ito ang ikatlo na ako'y paririyan sa inyo. sa bibig ng dalawang saksi o ng tatlo ay papagtibayin ang bawa't salita.
這 是 我 第 三 次 要 到 你 們 那 裡 去 。 憑 兩 三 個 人 的 口 作 見 證 、 句 句 都 要 定 準
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lahat ng iyong kuta ay magiging parang puno ng igos, na may unang hinog na mga igos: kung mga ugugin, nangalalaglag sa bibig ng kumakain.
你 一 切 保 障 必 像 無 花 果 樹 上 初 熟 的 無 花 果 . 若 一 搖 撼 、 就 落 在 想 喫 之 人 的 口 中
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng iyong mga propetang ito; ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.
現 在 耶 和 華 使 謊 言 的 靈 、 入 了 你 這 些 先 知 的 口 . 並 且 耶 和 華 已 經 命 定 降 禍 與 你
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng lahat ng iyong mga propetang ito: at ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.
現 在 耶 和 華 使 謊 言 的 靈 入 了 你 這 些 先 知 的 口 . 並 且 耶 和 華 已 經 命 定 降 禍 與 你
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nakita kong lumabas sa bibig ng dragon, at sa bibig ng hayop, at sa bibig ng bulaang propeta, ang tatlong espiritung karumaldumal, na gaya ng mga palaka:
我 又 看 見 三 個 污 穢 的 靈 、 好 像 青 蛙 、 從 龍 口 獸 口 並 假 先 知 的 口 中 出 來
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.
他 若 不 聽 、 你 就 另 外 帶 一 兩 個 人 同 去 、 要 憑 兩 三 個 人 的 口 作 見 證 、 句 句 都 可 定 準
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aking palilitawin sa kanila ang isang propeta sa gitna ng kanilang mga kapatid, na gaya mo; at aking ilalagay ang aking mga salita sa bibig niya, at kaniyang sasalitain sa kanila ang lahat ng aking iuutos sa kaniya.
我 必 在 他 們 弟 兄 中 間 、 給 他 們 興 起 一 位 先 知 像 你 、 我 要 將 當 說 的 話 傳 給 他 、 他 要 將 我 一 切 所 吩 咐 的 、 都 傳 給 他 們
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang salita na sinalita ni jeremias na propeta kay baruch na anak ni nerias, nang sulatin niya ang mga salitang ito sa isang aklat sa bibig ni jeremias, nang ikaapat na taon ni joacim na anak ni josias, hari sa juda na nagsasabi:
猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 第 四 年 、 尼 利 亞 的 兒 子 巴 錄 將 先 知 耶 利 米 口 中 所 說 的 話 寫 在 書 上 、 耶 利 米 說
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't siya'y sumagot, at sinabi, nasusulat, hindi sa tinapay lamang mabubuhay ang tao, kundi sa bawa't salitang lumalabas sa bibig ng dios.
耶 穌 卻 回 答 說 、 經 上 記 著 說 、 『 人 活 著 、 不 是 單 靠 食 物 、 乃 是 靠 神 口 裡 所 出 的 一 切 話 。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y sumigaw sa lalake ng dios na nanggaling sa juda, na sinasabi, ganito ang sabi ng panginoon: sa paraang ikaw ay naging manunuway sa bibig ng panginoon, at hindi mo iningatan ang utos na iniutos ng panginoon sa iyo,
他 就 對 那 從 猶 大 來 的 神 人 說 、 耶 和 華 如 此 說 、 你 既 違 背 耶 和 華 的 話 、 不 遵 守 耶 和 華 你 神 的 命 令
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ganito ang sabi ng panginoon: kung paanong inaagaw ng pastor sa bibig ng leon ang dalawang hita, o ang isang putol ng tainga; gayon ililigtas ang mga anak ni israel na nangauupo sa samaria sa sulok ng hiligan, at sa mga sedang colchon ng higaang malaki.
耶 和 華 如 此 說 、 牧 人 怎 樣 從 獅 子 口 中 搶 回 兩 條 羊 腿 或 半 個 耳 朵 、 住 撒 瑪 利 亞 的 以 色 列 人 躺 臥 在 床 角 上 或 鋪 繡 花 毯 的 榻 上 、 他 們 得 救 也 不 過 如 此
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: