Şunu aradınız:: ama (Tagalogca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İbranice

Bilgi

Tagalogca

ama

İbranice

אב

Son Güncelleme: 2015-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa ama na uri

İbranice

kosher

Son Güncelleme: 2014-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako at ang ama ay iisa.

İbranice

אני ואבי אחד אנחנו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nagmana sa ama o sa ina

İbranice

Son Güncelleme: 2023-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang sumpa na isinumpa niya kay abraham na ating ama,

İbranice

את השבועה אשר נשבע לאברהם אבינו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.

İbranice

אנכי הגפן האמתית ואבי הוא הכרם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

may lahi na tumutungayaw sa kanilang ama. at hindi pinagpapala ang kanilang ina.

İbranice

דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa dios na ating ama at sa panginoong jesucristo.

İbranice

חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

si salma na ama ni bethlehem, si hareph na ama ni beth-gader.

İbranice

שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang kaniyang ama at ang kaniyang ina ay nagsisipanggilalas sa mga bagay na sinasabi tungkol sa kaniya;

İbranice

ויוסף ואמו תמהים על הדברים הנאמרים עליו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.

İbranice

לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנף אביו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang pantas na anak ay nagpapasaya ng ama: nguni't hinahamak ng mangmang ang kaniyang ina.

İbranice

בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina; at, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili.

İbranice

כבד את אביך ואת אמך ואהבת לרעך כמוך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa aba niya na nagsasabi sa ama, ano ang naging anak mo? o sa babae, ano ang ipinagdamdam mo?

İbranice

הוי אמר לאב מה תוליד ולאשה מה תחילין׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pagdaka'y sumigaw ang ama ng bata, at sinabi, nananampalataya ako; tulungan mo ang kakulangan ko ng pananampalataya.

İbranice

ויתן אבי הילד את קלו בבכי ויאמר אני מאמין עזר נא לחסרון אמונתי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.

İbranice

מאת האב יצאתי ואבא לעולם אשובה אעזב את העולם ואלך אל אבי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,782,314,954 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam