İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
עודך מסתולל בעמי לבלתי שלחם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magiging ganap pa ba ang taong may kamatayan kay sa dios? lilinis pa ba kaya ang tao kay sa maylalang sa kaniya?
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't kung tatanggihan mong payaunin sila, at sila'y pipigilin mo pa,
כי אם מאן אתה לשלח ועודך מחזיק בם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ni david, may nalalabi pa ba sa sangbahayan ni saul, upang aking mapagpakitaan ng kagandahang loob dahil kay jonathan?
ויאמר דוד הכי יש עוד אשר נותר לבית שאול ואעשה עמו חסד בעבור יהונתן׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.
אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
munting bagay pa ba na kami ay iyong pinasampa sa isang lupain na binubukalan ng gatas at pulot, upang kami ay patayin sa ilang, kundi napapanginoon ka pa mandin sa amin?
המעט כי העליתנו מארץ זבת חלב ודבש להמיתנו במדבר כי תשתרר עלינו גם השתרר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sila'y kaniyang tinanong tungkol sa kanilang kalagayan, at sinabi, wala bang sakit ang inyong ama, ang matanda na inyong sinalita? buhay pa ba?
וישאל להם לשלום ויאמר השלום אביכם הזקן אשר אמרתם העודנו חי׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samantalang nagsasalita pa siya, ay may nagsidating na galing sa bahay ng pinuno sa sinagoga, na nagsasabi, patay na ang anak mong babae: bakit mo pa binabagabag ang guro?
עודנו מדבר והנה באים מבית ראש הכנסת לאמר בתך מתה למה תטריח עוד את המורה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ngayo'y gagaling ka pa ba sa anomang paraan kay balac na anak ni zippor, na hari sa moab? siya ba'y nakipagkaalit kailan man sa israel o lumaban kaya sa kanila?
ועתה הטוב טוב אתה מבלק בן צפור מלך מואב הרוב רב עם ישראל אם נלחם נלחם בם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o iparirinig ko pa man sa iyo ang kahihiyan ng mga bansa, o magtataglay ka pa man ng kakutyaan ng mga bayan, o ititisod mo pa man ang iyong bansa, sabi ng panginoong dios.
ולא אשמיע אליך עוד כלמת הגוים וחרפת עמים לא תשאי עוד וגויך לא תכשלי עוד נאם אדני יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mangyayari pa ba ang kaniyang kagantihan na gaya ng iyong ibig na iyong tinatanggihan? sapagka't ikaw ang marapat pumili at hindi ako: kaya't salitain mo kung ano ang iyong nalalaman.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang yao'y nananatili pa, hindi baga yao'y nanatiling iyong sarili? at nang maipagbili na, hindi baga nasa iyo ring kapangyarihan? ano't inisip mo pa ang bagay na ito sa iyong puso? hindi ka nagsinungaling sa mga tao, kundi sa dios.
הלא שלך היה טרם המכרו וגם אחרי נמכר היה בידך ולמה שמת על לבבך הדבר הזה לא שקרת בבני אדם כי אם באלהים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.