İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at ang nangasa laman ay hindi makalulugod sa dios.
ואשר המה בבשר לא יוכלו להיות רצוים לאלהים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung magkagayo'y magsitakas sa mga bundok ang nangasa judea:
אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?
המשפילי לראות בשמים ובארץ׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siya'y may mabuting patotoo ng mga kapatid na nangasa listra at iconio.
ויהי לו שם טוב בין האחים אשר בלוסטרא ובאיקניון׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karunungan ay kalakasan sa pantas, na higit kay sa sangpung pinuno na nangasa bayan.
החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
may makapagtuturo ba ng kaalaman sa dios? dangang kaniyang hinahatulan yaong nangasa mataas.
הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.
ושרים כחללים כל מעיני בך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangapuspos ng galit ang lahat ng nangasa sinagoga, sa pagkarinig nila ng mga bagay na ito;
וימלאו כל אשר בבית הכנסת חמה בשמעם את אלה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sa kaniya'y sinalita nila ang salita ng panginoon, pati sa lahat ng nangasa kaniyang bahay.
ויגידו לו את דבר יהוה ולכל אשר בביתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang sora, at ang ajalon, at ang hebron, na nangasa juda at sa benjamin, na mga bayang nangakukutaan.
ואת צרעה ואת אילון ואת חברון אשר ביהודה ובבנימן ערי מצרות׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't lahat niyang mga kahatulan ay nangasa harap ko, at hindi ko inihiwalay ang kaniyang mga palatuntunan sa akin.
כי כל משפטיו לנגדי וחקתיו לא אסיר מני׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nang siya'y magisa na, ang nangasa palibot niya na kasama ang labingdalawa ay nangagtanong sa kaniya tungkol sa mga talinghaga.
ויהי בהיותו לבדו וישאלוהו האנשים אשר סביביו עם שנים העשר על המשל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang nangasa unahan, at ang nagsisisunod, ay nangagsisigawan, hosanna; mapalad ang pumaparito sa pangalan ng panginoon:
וההלכים לפניו ואחריו צעקים לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't kung silang nangasa kautusan ay siyang mga tagapagmana, ay walang kabuluhan ang pananampalataya, at nawawalang kabuluhan ang pangako:
כי אלו לבני התורה הירשה האמונה לריק תהיה וההבטחה בטלה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang iyong mga palaso ay matulis; ang mga bayan ay nangabubuwal sa ilalim mo: sila'y nangasa puso ng mga kaaway ng hari.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon: at ang sampahan ay may walong baytang.
ואלמו אל חצר החצונה ותמרים אל אילו ומעלות שמונה מעלו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't siya'y binibigyan kong patotoo na siya'y totoong nagpapagal sa inyo, at sa nangasa laodicea, at sa nangasa hierapolis.
כי מעיד אני עליו כי קנאה גדולה הוא מקנא לכם ולאנשי לודקיא ולאנשי הירפוליס׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't sa kaniya kayo'y nangasa kay cristo jesus, na sa atin ay ginawang karunungang mula sa dios, at katuwiran at kabanalan, at katubusan:
וממנו אתם במשיח ישוע אשר היה לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדוש ולפדיון׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito, sila'y nanunungayaw ng kanilang bibig; mga tabak ay nangasa kanilang mga labi: sapagka't sino, sabi nila, ang nakikinig?
הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: