Şunu aradınız:: ang pagmamahalan pa rin nila ang nanaig (Tagalogca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

ang pagmamahalan pa rin nila ang nanaig

İngilizce

Son Güncelleme: 2024-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pero kinakaya pa rin nila

İngilizce

para sa pamilya kaya kong magtiis

Son Güncelleme: 2021-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

makikita rin nila ang halaga mo kapag wala kana

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mahalino ang magulang mo kahit alam mo ito ay may kasalanan , deserve rin nila ang respeto at paamahal

İngilizce

mahalino ang magulang mo kahit alam mo ito ay may kasalanan , deserve nila rin ang respeto at paamahal

Son Güncelleme: 2022-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kahit magsama-sama pa ang lahat ng malalakas na tao sa planetang ito, hindi pa rin nila matatalo ang pagmamahal ng isang ina

İngilizce

mother's love is unmatched

Son Güncelleme: 2021-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kasi kahit may decision na tapos pinalabas pa rin nila na sila ung nanalo.

İngilizce

because even with a decision they still make it clear that they win.

Son Güncelleme: 2019-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang mga bata ay malayo pa rin sa kanilang punto ng kamatayan at mayroong lahat ng mga uri ng bagay na magagawa pa rin nila

İngilizce

kids is still far from their point of death and has all kinds of thing they could still do

Son Güncelleme: 2020-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gaya ba ng araw ay ilu-lubog na rin nila ang kanilang nararamdaman para sa isa't isa?

İngilizce

as the sun is ilu they also sink their feelings for each other?

Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

i am thankful sa mama and papa ko, because nakikita ko kung pano sila nahihirapan sa buhay nila ngayon pero kinakaya pa rin nila para mapag aral kami at mapakain nila kami sa araw araw

İngilizce

i am thankful to my mama and papa, because i can see how difficult they are in their lives now but they are still able to study and feed us every day

Son Güncelleme: 2021-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang reaksyong ipinakita ay nagulat o nabigla sa kausap din nila. ang barayti ng wika ay hindi nagtatapos dito na umaabot pa rin sa ating buhay, bagong binubuo ng mga salitang bagong barayti ng wika kapag lumipas ang panahon.

İngilizce

the reaction that was shown was being surprised or shocked to the person they were talking too. barayti of wika doesnt end here it still extends further on through our life, new made up of words new barayti ng language when time goes by.

Son Güncelleme: 2021-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

rephrase the sentencang ibang mga wika sa pilipinas ay hindi raw nalalayo sa tagalog kaya naman kung ito ang gagamiting wikang pambansa kaunting pag-aaral na lang ang aaralin ng iba. 134 na nagkabisa nuong disyembre 13 1937 na tagalog ang maging batayan ng wikang pambansa ng filipinas ang naging batas ay nagkabisa lamang noong 1940. 10082019 pinagtibay ng kautusang tagapagpaganap blg. maaring mawala ang matatandang henerasyon subalit sa pamamagitan ng wika ay naipapabatid pa rin nila ang kani

İngilizce

ang ibang mga wika sa pilipinas ay hindi raw nalalayo sa tagalog kaya naman kung ito ang gagamiting wikang pambansa kaunting pag aaral na lang ang aaralin ng iba. 134 na nagkabisa nuong disyembre 13 1937 na tagalog ang maging batayan ng wikang pambansa ng filipinas ang naturang batas ay nagkabisa lamang nuong 1940. 10082019 pinagtibay ng kautusang tagapagpaganap blg. maaring mawala ang matatandang henerasyon subalit sa pamamagitan ng wika ay naipapabatid pa rin nila ang kani

Son Güncelleme: 2021-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang pagong at si matsing sina pagong at matsing ay matalik na magkaibigan. mabait at matulungin si pagong, subalit si matsing ay tuso at palabiro. isang araw, binigyan sila ni aling muning ng isang supot ng pansit at hindi nagtagal ay nagyaya na si pagong na kainin na ang pansit ngunit sinabi ni matsing na nangangamoy panis na ang pansit kung kaya siya na muna ang unang titikim nito hanggang sa naubos na ni matsing ang pansit at walang natira para kay pagong humingi ng tawad si matsing dahil naubos at hindi nakakain si pagong ng pansit. dahil sa likas na mabait at pasensyoso si pagong, hindi na siya nakipagtalo sa kaibigan. sa kanilang paglilibot sa kagubatan, nakakita si pagong ng isang puno ng saging at pinaghatian nila ang puno ng saging ngunit an kinuha ni matsing ay ang parteng taas dahil ayaw na daw nyang mag patubo ng mga dahon kayat ang bandang ibaba ang napunta ky pagong ay my mga ugat at umuwi na sila upang itanim at patubuin ang puno ng saging. umuwing malungkot si pagong dala ang kanyang kalahating bahagi ng saging na may ugat. samantalang si matsing ay masayang umuwi dala ang madahong bahagi ng puno. inalagaan ni pagong ang kanyang halaman. araw-araw dinidiligan niya ito at nilalagyan ng pataba ang lupa. ganoon din ang ginawa ni matsing. subalit makalipas ang isang linggo, nalanta ang tanim na saging ni matsing. si pagong naman ay natuwa nang makita ang umuusbong na dahon sa puno ng saging. lalo nitong inalagaan ang tanim hanggang sa mamunga ito nang hitik na hitik. nainggit si matsing nang makita ang bunga ng saging sa halaman ni pagong. di naglaon nagyaya na si matsing na kainin na ang saging na tumubo sa puno ni pagong at pumayag naman ito. ngunit hindi makakaakyat si pagong kung kaya nangako si matsing na siya na lamang ang aakyat sa puno at lalaglagan na lamang niya ng saging si pagong, pumayag si pagong sa alok ni matsing. subalit nang makarating na si matsing sa taas ng puno kinain niya ang lahat ng bunga ng puno. wala itong itinira para kay pagong nanatili sa taas ng puno si matsing at nakatulog ito sa sobrang kabusugan. galit na galit si pagong kay matsing sa ginawa nito sa kanya. kung kaya habang natutulog ito sa sobrang kabusugan naglagay ng mga tinik sa ilalim ng puno si pagong. nang magising si matsing ay nakita niya ang tinik kaya’t humingi ito ng tulong kay pagong. ngunit tumangging tumulong si pagong at iniwan na lamang doon si matsing. makalipas ang sandali nagsimulang bumuhos ang malakas na ulan. walang nagawa si matsing kundi bumaba sa puno ng saging. nasaktan ito sa mga tinik na nakatusok sa puno ng saging sa kanyang pagbaba. kaya nangako siya sa sarili na gaganti siya kay pagong. kinabukasan, kahit mahapdi pa rin ang mga sugat ni matsing, ay hinanap niya si pagong. nakita niya itong naglalakad sa may kakahuyan. kinuha ni matsing si pagong na takot na takot. nagtanong si pagong kung anong gagawin nito sa kanya, at sinabi ni matsing na tatadtarin siya nito ng pinung-pino. nag-isip ng paraan si pagong para maisihan ang tusong matsing. kaya ang sambit nito kay matsing na kapag tinadtad siya nito ay dadami siya at susugurin siya ng mga ito at kakainin. nag-isip nang malalim si matsing at naisip nito na sunugin na lamang si pagong, ngunit nangatwiran na naman si pagong na hindi naman tinatablan ng apoy ang kanyang makapal at matibay na bahay. kaya muling nag-isip si matsing, hanggang sa maisipan niyang pumunta sa dalampasigan at doon na lamang itapon si pagong. lihim na natuwa si pagong. nagpanggap itong takot sa dalampasigan. tuwang-tuwa si matsing sa pag-aakalang magagantihan na niya si pagong. todo lakas niya itong itinapon sa dalampasigan. nagulat ito nang makitang marunong lumangoy si pagong. ang bilis-bilis ng pagkilos ni pagong sa tubig. kung mabagal ito sa lupa, ay parang ang gaan ng katawan nito sa tubig. at naghalakhak si pagong na sabihin kay matsing na naisahan din kite matsing dahil gustung-gusto koi na lumangoy sa dalampasigan. malungkot na umuwi si matsing. naisip niya na makakaakyat pala na maisahan ng isang kaibigan. naramdaman niya kung paano nasaktan kapag naloloko ng isang kaibigan. mula noon nagbago na si matsing. hindi na sila muling nagkita ni pagong.

İngilizce

the turtle and the rabbit bisaya

Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,552,067 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam