İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ibigay mo sa akin ang kamay mo.
do it. give me your hand.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ibigay mo sa akin ang iyong pera
please give me your money
Son Güncelleme: 2021-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang panget ng dede mo
the ugly of you
Son Güncelleme: 2022-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibigay mo sa 'kin!
give it to me!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibigay mo sa akin ang iyong pag - ibig
give your love to a giver like you in tagalog
Son Güncelleme: 2023-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibigay mo sa akin ang iyong numero ng telepono at tatawagan kita
give me your phone number and called you
Son Güncelleme: 2022-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibigay mo sa amin yung address ng pupuntahan namin
when i stand up i feel dizzy
Son Güncelleme: 2021-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibigay mo sa akin ang iyong matamis na paa photo
and feet pic
Son Güncelleme: 2023-06-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ikaw bahala magkano ibigay mo sa akin
bahala kana kung magkano binibigay mo saa kin
Son Güncelleme: 2023-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salamat sa oras na ibigay mo sa akin
thank you for the pleasure you give me
Son Güncelleme: 2022-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bahala ka na kung magkano ibigay mo sa akin
Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may laman ang bote ng beer
the bottle of beer is empty
Son Güncelleme: 2022-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anlaki ng dede mo sa profile picture mo
Son Güncelleme: 2023-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang bote ng gamot ay open at buo ang powder
ang bote ng gamot ay open at buo ang powder
Son Güncelleme: 2024-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hi friend hindi ako nahihingi nang pera mo friend kong ibigay mo wlang kapalit salamat sa iyo kahit mahirap ako friend hindi ako nahihingi nang pera salamat kong ibigay mo sa ginoo lng bahala nimo mag balos
english
Son Güncelleme: 2023-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kina usap ako ng papa ko para sabihin ko daw sayo sabi niya kahit ang pamasko mo sa kanya pataposin mo lang daw ang bahay masaya na siya umiyak ako kasi sabi niya bago siya mamatay matapos niya na ang bahay kong may pera lang graveh iyak ko sana naman ibigay mo sa kanya pamasko niya kahit yon nalang daw ang kulang sa bahay cemento at pag flooring ang kasi yong pinadala mo binili ng binta yon kong pwede lang kausapin ka niya pero hindi ka sumasagot mag pa salamat siya sayo ng subra correct grammar on translations
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Son Güncelleme: 2016-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huwag magpanggap na may sakit upang tanggihan kung kailan nais ng iyong asawa ang sex. dapat ibigay mo sa kanya ang gusto niya. napakahalaga ng sex sa mga kalalakihan, kung patuloy mong tanggihan ito ... bibigyan siya ng ibang babae ng gusto niya. walang sinumang maaaring pigilan ang kagutuman ng sex nang napakatagal (maging ang mga oints) (1 corintoien 7) 6). huwag sigaw o paligsahan ang iyong asawa sa harap ng iyong mga anak. (ef 4 v31) 7). kumuha ng oras sa banyo .... gawing maganda ang iyong sarili dahil ang iyong asawa ay palaging napapalibutan ng mga kababaihan na naglaan ng oras
never pretend to be sick in order to deny when your husband wants sex. you have to give him what he wants. sex is very important to men, if you keep denying it... another woman will give him what he wants. no man can resist the hunger of sex for too long (even the oints) (1 corinthien 7) 6). never shout or contest your husband in front of your children. (eph 4 v31) 7). take time in the bathroom.... make yourself beautiful because your husband is always surrounded by women who took their time
Son Güncelleme: 2019-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: