İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sama ka sa group chat namin
sama ka sa grupo namen
Son Güncelleme: 2024-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bakit ka nag leave sa group chat
why did you leave the group chat
Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i send mo sa group chat
join me in group chat
Son Güncelleme: 2023-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sali ka na sa
Son Güncelleme: 2024-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pede kopo bang i add sa group chat
can i bring a friend to the tryout
Son Güncelleme: 2021-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
higa ka na sa kama
savage
Son Güncelleme: 2019-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kain ka na sa ilonggo
kain ka na in ilonggo
Son Güncelleme: 2023-07-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
balik ka na sa ilocano
balik ka na in ilocano
Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
bumalik ka na sa kwarto nila
go back to your room
Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:
Referans:
ibabalik ko itong chat na ito kay dorene
i will return it
Son Güncelleme: 2021-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hi!everyone.ako pala ang pansamantalang adviser ninyo sa taong ito na kahalili ni mrs eleneth. ako pala si teacher rechie b. codera kung may mga katanungan kayo chat ninyo ako sa group chat natin.
hi! everyone. i am your temporary adviser this year who is the successor of mrs eleneth. i am teacher rechie b. codera if you have any questions you can chat with me in our group chat.
Son Güncelleme: 2021-02-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
antai pakapud raken sa group chat ipangsend akunon langon ah video collection aken aya. ped ron so msu ago akic
antai pakapud raken sa group chat ipangsend akunon langon ah video collection aken aya. ped ron so msu ago akic
Son Güncelleme: 2024-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: