İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sa ilalim ng puno
Son Güncelleme: 2023-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasa ilalim ng upuan
under the
Son Güncelleme: 2022-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nasa ilalim sila ng tubig
they are under water
Son Güncelleme: 2022-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nasa ilalim ng mesa ang pusa.
the cat is under the table.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang pusa ay nasa ilalim ng mesa
Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nasa ilalim ng sahig ang daga.
the mouse is under the floor.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nasa harap ng puno
and alex is behind the tree
Son Güncelleme: 2021-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nasa ilalim ng ipinagbabawal na gamot
of illicit drugs
Son Güncelleme: 2021-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pinay na virginan sa ilalim ng puno
pinay virgin under the tree
Son Güncelleme: 2022-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dalagang nasa ilalim naka tayo
chick we're under
Son Güncelleme: 2022-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maraming mga lugar ay nasa ilalim ng kuwarentenas
many places are under lockdown
Son Güncelleme: 2020-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bahagi ng puno
part of the tree
Son Güncelleme: 2021-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bahay na nasa taas ng puno mga larawan
house at the top of the tree pictures
Son Güncelleme: 2020-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
karahasan hanggang karahasan ay nasa ilalim ko
violence versus violence is beneath me
Son Güncelleme: 2020-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kahulugan ng puno (tree)
definition of tree
Son Güncelleme: 2021-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
napakalayo pa nga wakas ng paglalakbay sa ilalim ng puno tag-init noon gulo ang isip
Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: