Şunu aradınız:: no tagalog since filipinos are stupid (Tagalogca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

English

Bilgi

Tagalog

no tagalog since filipinos are stupid

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İngilizce

Bilgi

Tagalogca

that's why they are stupid

İngilizce

that's what they all stupid

Son Güncelleme: 2021-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

i know have time to fight with you because i know you are stupid

İngilizce

i know have time to fight with you because i know you are stupid

Son Güncelleme: 2021-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

you are stupid for you to say that get lost do i look like a scammer to you

İngilizce

do you think i want to scam you

Son Güncelleme: 2023-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

we filipinos are very lucky to have been endowed with rich natural resources and tradition

İngilizce

italicized in a sentence in tagalog

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

you are not stupid for caring too much.they are stupid for hurting you and loosing you

İngilizce

you are not stupid for caring too much.they are stupid for hurting you and loosing you

Son Güncelleme: 2024-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

familism in the philippines is reflected in the society (miralao, 1994). the kinship structure that is translated outside the family reinforces the basic relational functions of the individual where societal norms can also be perceived as being rooted in the family. filipinos are often found to relate to total strangers as manang (older sister), kuya (older brother), tita (aunt), nanay (mother) and tatang (father). attributing familial names makes one feel that the other is not a stranger, thereby fostering deeper affiliation as it familiarises, if not endears them to the other. ascribing such names to people can also include them in the family circle. the godmother/-father is fondly regarded as ninangi ninong, and in-laws are also distinctly recognised as bilas, bayaw or manugang. there are also ceremonies to solidify these bonds and create binding ties with these people, regardless of previous affiliation. in addition, kinship calling is connoted to affirming personal traits or qualities, with filipino equivalences of descriptives, such as a mother's care, blood brothers, being fatherly or sisterly. influential mass media networks adopt the familialism by using slogans to call their viewers or listeners, like kapamilya (family member), kapuso (beloved one) and kapatid (sibling), to appeal to the loyalty of supporters. the weight that filipinos give to the family affects how they, as individuals within a society, translate the valuation to the social realm. perhaps there is something maintained within this relational network that enables the links to extend out ofthe family circle.

İngilizce

familism in the philippines is reflected in the society (miralao, 1994). the kinship structure that is translated outside the family reinforces the basic relational functions of the individual where societal norms can also be perceived as being rooted in the family. filipinos are often found to relate to total strangers as manang (older sister), kuya (older brother), tita (aunt), nanay (mother) and tatang (father). attributing familial names makes one feel that the other is not a stranger, there

Son Güncelleme: 2020-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,039,623 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam