Şunu aradınız:: bukol sa ari ng lalaki (Tagalogca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Spanish

Bilgi

Tagalog

bukol sa ari ng lalaki

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İspanyolca

Bilgi

Tagalogca

pagsubo sa ari ng lalaki

İspanyolca

felación

Son Güncelleme: 2015-01-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sabi ng lalaki

İspanyolca

kosa man bo

Son Güncelleme: 2020-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang espanol ng lalaki

İspanyolca

lalaki

Son Güncelleme: 2021-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mga ari ng babae ng taga cebu nangangain ng daliri

İspanyolca

chavacano

Son Güncelleme: 2020-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sasalutin ka ng panginoon ng bukol sa egipto, at ng mga grano, at ng kati, at ng galis, na hindi mapagagaling.

İspanyolca

"jehovah te afligirá con úlceras de egipto, con tumores, con sarna y con comezón, de los que no puedas ser sanado

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nagsampa ang mga residente ng maramihang asunto laban sa kompaniya na nagmamay-ari ng lantsa at iba pang ahensiya ng gobyerno.

İspanyolca

muchos residentes presentaron una demanda colectiva contra la empresa propietaria de la central y otras agencias gubernamentales.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni abram sa hari sa sodoma, itinaas ko ang aking kamay sa panginoong dios na kataastaasan, na may ari ng langit at ng lupa.

İspanyolca

abram respondió al rey de sodoma: --he hecho votos a jehovah, el dios altísimo, creador de los cielos y de la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't may higit pang paniwala ang senturion sa piloto at sa may-ari ng daong, kay sa mga bagay na sinalita ni pablo.

İspanyolca

pero el centurión fue persuadido más por el piloto y el capitán del barco, y no por lo que pablo decía

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung ang baka ay manuwag sa isang aliping lalake o babae, ay magbabayad ang may-ari ng tatlong pung siklong pilak sa kanilang panginoon, at ang baka ay babatuhin.

İspanyolca

si el buey acornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del buey dará 30 siclos de plata al dueño del esclavo; y el buey morirá apedreado

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi mo ba aariin ang ibinigay sa iyo ni chemos na iyong dios upang ariin? sinoman ngang inalisan ng ari ng panginoon naming dios sa harap namin, ay aming aariin.

İspanyolca

¿no poseerás tú lo que quemós, tu dios, te haga poseer? nosotros, pues, poseeremos todo lo que jehovah nuestro dios les quitó delante de nosotros

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at binasbasan niya siya na sinabi, pagpalain si abram ng kataastaasang dios, na may-ari ng langit at ng lupa:

İspanyolca

y le bendijo diciendo: "bendito sea abram del dios altísimo, creador de los cielos y de la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

hinarang ng mga opisyales ng customs sa paliparan ng frankfurt sa alemanya ang isang guarneri biyolin na pagmamay-ari ng musikerong hapones na si yuzuko horigome noong ika-16 ng agosto, 2012.

İspanyolca

el 16 de agosto de 2012, funcionarios alemanas de aduanas del aeropuerto de frankfurt confiscaron un violín guarneri de la música profesional japonesa yuzuko horigome, cuando no logró presentar la documentación correcta.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't ang kamay ng panginoon ay bumigat sa mga taga asdod, at mga ipinahamak niya, at mga sinaktan ng mga bukol, sa makatuwid baga'y ang asdod at ang mga hangganan niyaon.

İspanyolca

la mano de jehovah se agravó contra los de asdod: los asoló y los hirió con tumores, tanto en asdod como en sus territorios

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ngayon nga'y inalisan ng ari ng panginoon, ng dios ng israel ang mga amorrheo sa harap ng bayang israel, at iyo bang aariin ang mga iyan?

İspanyolca

ahora pues, lo que jehovah dios de israel quitó de los amorreos delante de su pueblo israel, ¿vas a poseerlo tú

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

paano magkakaroon ang mamamayan ng tuloy-tuloy na kabuhayan kung ang mga taong umaasa sa agrikultura ay hindi nagmamay-ari ng lupang kanilang binubungkal at iyon namang naghahanap ng kabuhayan sa ibang paraan ay palaging napalalayas at itinatapon sa malayong lugar na walang oportunidad na pangkabuhayan?

İspanyolca

¿cómo podría adquirir medios de subsistencia sustentables cuando los que se dedican a la agricultura no son propietarios de la tierra que trabajan y los que sobreviven a través de otros medios serían constantemente desplazados y arrojados en zonas remotas donde no existen oportunidades para ganarse la vida?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

palaging nag-uumpisa ang panaginip na ito sa kaniyang minamahal na nayon. kasama niya ang kaniyang inay at lola habang naglalakad sa makipot na kalye. kumakaway ang mga nagtitingkarang bulaklak sa pasimano ng bintana habang nakatirik ang araw sa kampana ng simbahan. hanggang sa simula siyang manginig sa nakatatakot na putukan ng mga baril na unti – unting lumalaganap sa kanilang bayan. hihilahin siya ng kaniyang inay at lola sa mapunong bahagi ng kanilang lugar upang dumapa at magtago. hukbo-hukbong mga sundalong nakauniporme ng asul ang dumaraan. mga baril! labanan! mga pagsabog! mga hiyawan! apoy! sa kanilang pag – alis, kasamang nawala ang buong bayan. sira at wasak – wasak ang ang noo’y mapayapang bayan. si marie, ang kaniyang inay at lola ay sisilong sa lumang bodega ng prutas. bumalik si marie sa mahimbing na pagkakatulog. patuloy na nagmartsa ang mga sundalo. pagkatapos ng mga sundalong pranses na naka-asul ay dumating ang mga aleman na naka-berde, pagkatapos ay ang mga amerikano na naka-khaki na nagtatawanan at nagbigay pa ng mga barya sa mga bata, ngunit iniwan pa rin naman ang nayon sa na magulo at wasak – wasak. nang muling magising si marie, sumikat na ang sinag ng araw sa bodega ng prutasan na kanilang tinutuluyan. nang makarinig siya ng mga bagong tunog, naisip niya ano na naman kaya iyon. “inay, bumalik ba ang mga sundalo?” tanong niya. “hindi, mahal ko. tignan mo kung sino ang dumating,” kakaiba ang itsura ni inay. nang umakyat si marie sa hagdan ng bodega ng prutasan ay nakakita siya ng mga bagong lalaking naka-uniporme ng kulay abo na may pula at itim na bituin sa bawat manggas at sa kanilang mga sumbrero. “ay! inay!” sigaw ni marie matapos magmasid ng ilang minuto. “may dala silang mga lagari at martilyo, hindi mga baril. gumagawa sila ng mga bahay!” akala ni marie, sila ay mga sundalo dahil sila ay nakasuot ng mga uniporme ngunit sila pala ay mga briton at amerikanong quaker. si marie ay tumakbo pababa sa kanyang tinutungtungan at kinuha ang medyas na may lamang anim na sentimos, ang tanging pera ng pamilya. nagmamadali siyang umakyat, balisa at umaasa. tumakbo siya sa pinuno ng mga kalalakihan at nahihiyang ipinakita ang kanyang mga barya. “ginoo, maaari mo ba akong itayo ng bahay sa halagang anim na sentimo?” gulat na pinaulit ng lalaki ang kanyang tanong tapos ay sumagot ng medyo seryoso, “sige, binibini, tingnan natin kung ano ang pwede natin magawa.” araw-araw na pinanonood si marie kung ano ang mangyayari. gagawin kaya nila ang bahay niya bago sila umalis? at nang siya ay napanghihinaan na ng loob, natanggap ni marie ang kaniyang hinihintay na kasagutan: “oo!” bagama’t maliit ito na tulad ng iba, ngunit para sa kanya ito ang pinakamagandang bahay sa mundo. nang ito ay matapos, iniabot ng pinuno ng mga kalalakihan ang susi ng harapang pintuan kay marie na may kasama pang ritwal, “ang inyong susi, binibini.” binuksan ni marie ang pinto habang pinanonood siya ng lahat ng kanyang kababayan. ngunit siya ay tumigil. tumakbo siya sa bodega ng mga prutas at siya ay bumalik dala ang anim na sentimo. ngayong tapos na ang bahay, napakaliit ng halaga, subalit ito lamang ang mayroon siya. binilang niya ito sa palad ng pinuno ng mga gumawa. pumasok si marie sa loob ng kanilang bagong bahay kasama ang kaniyang pamilya na may ngiting abot tenga. puno ng pagmamahal at pasasalamat ang kanilang mga puso at ang kanilang bagong tahanan.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,586,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam