İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at ang mana ay gaya ng butil ng culantro, at ang kulay niyaon ay gaya ng kulay ng bdelio.
el maná era como la semilla del cilantro, y su aspecto era como el de la resina
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?
¿crees que él ha de regresar para recoger el grano de tu era
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay hindi siya kakain ng anomang bagay na ibinubunga ng puno ng ubas, magmula sa mga butil hanggang sa balat.
durante todo el tiempo de su nazareato no comerá nada que provenga de la vid, desde las semillas hasta el hollejo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang iyong inihahasik ay hindi mo inihahasik ang katawang lilitaw, kundi ang butil lamang, na marahil ay trigo, o ibang bagay;
y lo que siembras, no es el cuerpo que ha de salir, sino el mero grano, ya sea de trigo o de otra cosa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang iyo namang lahi ay naging parang buhangin at ang suwi ng iyong tiyan ay parang mga butil niyaon: ang kaniyang pangalan ay hindi mahihiwalay o magigiba man sa harap ko.
tu descendencia sería como la arena, y los que salen de tus entrañas como sus granos. su nombre nunca sería eliminado ni borrado de mi presencia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at susunugin ng saserdote na nakaalaala niyaon, ang bahagi ng butil na pinipi at ang bahagi ng langis, pati ng buong kamangyan niyaon: handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy.
el sacerdote hará arder la porción memorial del grano desmenuzado y del aceite, con todo el incienso. es una ofrenda quemada a jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinaysay niya sa kanila ang ibang talinghaga, na sinasabi, ang kaharian ng langit ay tulad sa isang butil ng binhi ng mostasa, na kinuha ng isang tao, at inihasik sa kaniyang bukid:
les presentó otra parábola diciendo: "el reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su campo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tulad sa isang butil ng mostasa na kinuha ng isang tao, at inihagis sa kaniyang sariling halamanan; at ito'y sumibol, at naging isang punong kahoy; at humapon sa mga sanga nito ang mga ibon sa langit.
es semejante a un grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su huerto; y creció y se convirtió en un árbol, y las aves del cielo hicieron nidos en sus ramas
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: