Şunu aradınız:: humayo ka at mag pakarami (Tagalogca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Spanish

Bilgi

Tagalog

humayo ka at mag pakarami

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İspanyolca

Bilgi

Tagalogca

humayo ka at magparami ng pera

İspanyolca

sal y multiplicate

Son Güncelleme: 2022-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

maganda ka at gusto kita

İspanyolca

tagalo

Son Güncelleme: 2014-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sinabi sa kaniya ni jesus, humayo ka, tawagin mo ang iyong asawa, at pumarito ka.

İspanyolca

jesús le dijo: --ve, llama a tu marido y ven acá

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

maganda ka at sexy pa swerte ng husband mo

İspanyolca

todavía trabajo hoy

Son Güncelleme: 2021-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.

İspanyolca

¡esplendoroso eres tú, majestuoso más que las montañas eternas

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi niya sa kaniya, dahil sa sabing ito humayo ka; nakaalis na ang demonio sa iyong anak.

İspanyolca

entonces él le dijo: --por causa de lo que has dicho, ve; el demonio ha salido de tu hija

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

humayo ka sa isang dako, lumagay ka sa kanan, o lumagay ka sa kaliwa, saan man mapaharap ang iyong mukha.

İspanyolca

agúzate; dirígete a la derecha; ponte a la izquierda. pon tu rostro hacia donde están dirigidos tus filos

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kunin mo ang ganang iyo, at humayo ka sa iyong lakad; ibig kong bigyan itong huli, nang gaya rin sa iyo.

İspanyolca

toma lo que es tuyo y vete. pero quiero darle a este último como a ti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinaway siya ni jesus, na nagsasabi, tumahimik ka, at lumabas ka sa kaniya.

İspanyolca

jesús le reprendió diciendo: --¡cállate y sal de él

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag kang magdagdag sa kaniyang mga salita, baka kaniyang sawayin ka, at masunduan kang sinungaling.

İspanyolca

no añadas a sus palabras, no sea que te reprenda, y seas hallado mentiroso

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ikaw ay dadalangin sa kaniya, at kaniyang didinggin ka: at iyong babayaran ang iyong mga panata.

İspanyolca

orarás a él, y él te escuchará; y podrás pagar tus votos

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.

İspanyolca

entonces el rey dijo al hombre de dios: --ven conmigo a casa y come, y yo te daré un presente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni jesus sa senturion, humayo ka ng iyong lakad; at ayon sa iyong pagsampalataya, ay gayon ang sa iyo'y mangyari. at gumaling ang kaniyang alila sa oras ding yaon.

İspanyolca

entonces jesús dijo al centurión: --ve, y como creíste te sea hecho. y su criado fue sanado en aquella hora

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si jesus ay sumagot at sinabi sa kaniya, nasusulat, sa panginoon mong dios sasamba ka, at siya lamang ang iyong paglilingkuran.

İspanyolca

respondiendo jesús, le dijo: --escrito está: al señor tu dios adorarás, y a él solo servirás

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi niya sa akin, sino ka? at ako'y sumagot sa kaniya, ako'y isang amalecita.

İspanyolca

me preguntó: "¿quién eres tú?" le respondí: "soy un amalequita.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at inyong lalapastanganin ang mga panakip ng inyong mga larawang pilak na inanyuan at ang pangbalot sa inyong mga larawang ginto na binubo: iyong ipaghahagis na gaya ng maruming bagay: iyong sasabihin, humayo ka.

İspanyolca

y considerarás inmundas tus imágenes talladas cubiertas de plata y tus imágenes de fundición revestidas de oro. las tirarás como a trapo sucio; le dirás: "¡fuera!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.

İspanyolca

diciendo: "levántate, toma al niño y a su madre, y ve a la tierra de israel, porque han muerto los que procuraban quitar la vida al niño.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.

İspanyolca

mira ahora, porque jehovah te ha elegido para que edifiques una casa para ser santuario. ¡esfuérzate y actúa!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

alin baga ang lalong magaang sabihin sa lumpo, ipinatatawad ang iyong mga kasalanan; o sabihin, magtindig ka, at buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?

İspanyolca

¿qué es más fácil, decir al paralítico: "tus pecados te son perdonados"; o decirle: "levántate, toma tu camilla y anda"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

datapuwa't magtindig ka, at manaog ka, at sumama ka sa kanila, na huwag kang magalinlangan ng anoman: sapagka't sila'y aking sinugo.

İspanyolca

levántate, pues, y baja. no dudes de ir con ellos, porque yo los he enviado.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,380,653 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam