İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kahit na anong mangyari ikaw
pase lo que pase
Son Güncelleme: 2024-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi kita iiwan
tu eres mi vida te amo tanto
Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mahal kita at hindi kita iiwan
hindi kita ipagpapalit
Son Güncelleme: 2021-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hindi kita iiwan kahit ano mangyari
no deje pasar cualquier cosa
Son Güncelleme: 2012-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hindi kita iiwan kahit anong mangyari
Son Güncelleme: 2023-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dapat bang mas manaig ang pagka-ina sa kahit na anong kalagayang legal upang masiguro ang kanyang karapatang pantao?
¿debería la maternidad imponerse a cualquier otra condición legal para asegurar los derechos humanos de una mujer embarazada?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maraming mga nagdadalantao sa buong mundo ang hindi nakakatanggap ng kahit na anong atensyong medikal. dapat bang magkaroon ng mga pagkilos para mapagaan ang buhay ng mga kababaihan sa loob ng bilangguan?
con mujeres embarazadas alrededor del mundo que no reciben ningún tipo de atención en salud, ¿deberían hacerse esfuerzos adicionales para beneficiar a las mujeres que están en prisión?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.
la madre del niño dijo: --¡vive jehovah, y vive tu alma, que no me apartaré de ti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
walang makatatayong sinomang tao sa harap mo sa lahat ng mga araw ng iyong buhay: kung paanong ako'y suma kay moises, ay gayon ako sasa iyo: hindi kita iiwan ni pababayaan kita.
nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida. como estuve con moisés, estaré contigo; no te dejaré ni te desampararé
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at, narito't ako'y sumasa iyo, at iingatan kita saan ka man pumaroon, at pababalikin kita sa lupaing ito sapagka't hindi kita iiwan hanggang hindi ko magawa ang sinalita ko sa iyo.
he aquí que yo estoy contigo; yo te guardaré por dondequiera que vayas y te haré volver a esta tierra. no te abandonaré hasta que haya hecho lo que te he dicho
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ni elias sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na maghintay ka rito; sapagka't sinugo ako ng panginoon sa jordan. at kaniyang sinabi, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at silang dalawa ay nagsiyaon.
luego le dijo elías: --por favor, quédate aquí, porque jehovah me ha enviado al jordán. y él dijo: --¡vive jehovah, y vive tu alma, que no te dejaré! fueron, pues, los dos
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ni elias sa kaniya, eliseo, isinasamo ko sa iyo na maghintay ka rito; sapagka't sinugo ako ng panginoon sa jerico. at kaniyang sinabi, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. sa gayo'y nagsiparoon sila sa jerico.
elías le volvió a decir: --eliseo, por favor, quédate aquí, porque jehovah me ha enviado a jericó. y él dijo: --¡vive jehovah, y vive tu alma, que no te dejaré! y fueron a jericó
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.
"tú no temas, oh siervo mío jacob, porque yo estoy contigo, dice jehovah. ciertamente haré exterminio en todas las naciones a las cuales te he expulsado; pero en ti no haré exterminio, sino que te castigaré con justicia. de ninguna manera te daré por inocente.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor