Şunu aradınız:: mga lahi ng manok ko dito (Tagalogca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Spanish

Bilgi

Tagalog

mga lahi ng manok ko dito

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İspanyolca

Bilgi

Tagalogca

isaw ng manok

İspanyolca

spanish

Son Güncelleme: 2023-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lahi ng spain

İspanyolca

lahi ng spain

Son Güncelleme: 2018-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano ang lahi ng espanyol

İspanyolca

cual es la raza del español

Son Güncelleme: 2020-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bakit ang ganda ko dito?

İspanyolca

porque soy hermosa

Son Güncelleme: 2020-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

eba talaga lahi ng mga spanish ang gaganda

İspanyolca

eba talaga lahi ng spanish ang gaganda

Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ito ang mga lahi ni esau, na ama ng mga edomita sa bundok ng seir:

İspanyolca

Éstos fueron los descendientes de esaú, padre de los edomitas, en la región montañosa de seír

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito nga ang mga lahi ni esau (na siyang edom).

İspanyolca

Éstos son los descendientes de esaú, el cual es edom

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kayong mga ahas, kayong mga lahi ng mga ulupong, paanong mangakawawala kayo sa kahatulan sa impierno?

İspanyolca

"¡serpientes! ¡generación de víboras! ¿cómo os escaparéis de la condenación del infierno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at ito ang mga lahi ni aaron at ni moises, nang araw na magsalita ang panginoon kay moises sa bundok ng sinai.

İspanyolca

Éste es el registro de los descendientes de aarón y de moisés, el día en que jehovah habló a moisés en el monte sinaí

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito ang aklat ng mga lahi ni adam. nang araw na lalangin ng dios ang tao, sa wangis ng dios siya nilalang;

İspanyolca

Éste es el libro de los descendientes de adán: cuando dios creó al hombre, lo hizo a semejanza de dios

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito nga ang mga lahi ni phares: naging anak ni phares si hesron;

İspanyolca

Ésta es la historia de los descendientes de fares: fares engendró a hesrón

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito ang mga lahi ni noe. si noe ay lalaking matuwid at sakdal noong kapanahunan niya: si noe ay lumalakad na kasama ng dios.

İspanyolca

Ésta es la historia de noé: noé era un hombre justo y cabal en su generación; noé caminaba con dios

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang kaniyang binhi ay magiging makapangyarihan sa lupa; ang lahi ng matuwid ay magiging mapalad.

İspanyolca

su descendencia será poderosa en la tierra; la generación de los rectos será bendita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ni huwag makinig sa mga katha at sa mga kasaysayan ng mga lahi na walang katapusan, na pinanggagalingan ng pagtatalo, at hindi ng pagkakatiwalang mula sa dios na nasa pananampalataya; ay gayon din ang ipinamamanhik ko ngayon.

İspanyolca

ni presten atención a fábulas e interminables genealogías, que sirven más a especulaciones que al plan de dios, que es por la fe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

doo'y nangapasa malaking katakutan sila: sapagka't ang dios ay nasa lahi ng matuwid.

İspanyolca

allí temblarán de espanto, porque dios está con la generación de los justos

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sinasabi nga niya sa mga karamihang nagsisilabas upang mangagpabautismo sa kaniya, kayong lahi ng mga ulupong, sino ang sa inyo'y nagudyok upang tumakas sa galit na darating?

İspanyolca

juan, pues, decía a las multitudes que salían para ser bautizadas por él: --¡generación de víboras! ¿quién os enseñó a huir de la ira venidera

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ganito ang sabi ng panginoon, kung ang langit sa itaas ay masusukat, at ang mga patibayan ng lupa ay masisiyasat sa ilalim, akin ngang ihahagis ang buong lahi ng israel dahil sa lahat nilang nagawa, sabi ng panginoon.

İspanyolca

así ha dicho jehovah: "si se pueden medir los cielos arriba y se pueden explorar los cimientos de la tierra abajo, entonces yo desecharé toda la descendencia de israel por todo lo que hicieron, dice jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at pagka sinisindihan ni aaron ang mga ilawan sa hapon, ay kaniyang susunugin, na isang kamangyang palagi sa harap ng panginoon, sa buong panahon ng inyong mga lahi.

İspanyolca

cuando encienda las lámparas al anochecer, también quemará incienso delante de jehovah, continuamente, a través de vuestras generaciones

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni moises kay aaron, kumuha ka ng isang palyok at sidlan mo ng isang omer na puno ng mana, at ilagay mo sa harap ng panginoon, upang maingatan sa buong panahon ng inyong mga lahi.

İspanyolca

moisés también dijo a aarón: --toma una vasija y pon en ella un gomer lleno de maná; colócala delante de jehovah, para que sea conservado para vuestras generaciones

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa mga anak ni gad, ang kanilang mga lahi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa pakikibaka,

İspanyolca

de los hijos de gad, todos los varones de 20 años para arriba, todos los que podían ir a la guerra, fueron contados por nombre conforme a sus generaciones, según sus clanes y sus casas paternas

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,894,642 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam