İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kanilang ibababa ka sa hukay; at ikaw ay mamamatay ng kamatayan niyaong nangapatay sa kalagitnaan ng mga dagat.
te harán descender a la fosa, y morirás como los que son muertos en el corazón de los mares
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si balaam man na anak ni beor na manghuhula, ay pinatay ng mga anak ni israel ng tabak sa gitna ng nalabi sa kanilang nangapatay.
los hijos de israel también mataron a espada, entre otros, al adivino balaam hijo de beor.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nguni't ikaw ay mabubuwal sa gitna ng mga di tuli, at ikaw ay mahihiga na kasama nila na nangapatay sa pamamagitan ng tabak.
tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, yacerás con los muertos a espada
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at nangyari nang kinaumagahan nang magsiparoon upang hubaran ng mga filisteo ang nangapatay, na kanilang nasumpungan si saul at ang kaniyang mga anak na buwal sa bundok ng gilboa.
aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus hijos caídos en el monte gilboa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at aking pupunuin ang kaniyang mga bundok ng kaniyang mga nangapatay: sa iyong mga burol at sa iyong mga libis at sa lahat mong mga daan ng tubig ay mangabubuwal sila na nangapatay ng tabak.
llenaré sus montes con sus cadáveres. en tus colinas, en tus valles y en todas tus quebradas caerán muertos a espada
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh ikaw na puspos ng mga hiyawan, magulong bayan, masayang bayan; ang iyong mga patay ay hindi nangapatay ng tabak, o nangamatay man sila sa pakikipagbaka.
¡oh tú, llena de bullicio, ciudad turbulenta, urbe desenfrenada! tus muertos no fueron muertos a espada ni muertos en guerra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sila rin nama'y nagsibaba sa sheol na kasama niya sa kanila na nangapatay ng tabak; oo, silang pinakakamay niya na nagsisitahan sa kaniyang lilim sa gitna ng mga bansa.
ellos también descenderán con él al seol, junto con los muertos a espada, los que fueron su brazo, los que habitaban a su sombra en medio de las naciones
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;
"allí está asiria y toda su multitud alrededor de sus sepulcros. todos ellos cayeron muertos a espada
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na ang mga libingan ay nangalalagay sa pinakamalalim na bahagi ng hukay, at ang kaniyang pulutong ay nasa palibot ng kaniyang libingan; silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak, na nakapangingilabot sa lupain ng buhay.
sus sepulcros han sido puestos en los lugares más profundos de la fosa, y su multitud yace alrededor de su sepulcro. todos ellos, los que impusieron su terror en la tierra de los vivientes, han caído muertos a espada
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ito ang mga pangalan ng mga makapangyarihang lalake na nasa kay david: si josebbasebet na tachemonita, na pinuno ng mga kapitan; na siya ring si adino na eznita, na siyang dumaluhong laban sa walong daan na nangapatay ng paminsan.
Éstos son los nombres de los valientes que tenía david: joseb-basebet el tacmonita, jefe de los tres. Él blandió su lanza contra 800, y los mató de una sola vez
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: