İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ito rin nang pasimula'y sumasa dios.
Él era en el principio con dios
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't ang hindi laban sa atin ay sumasa atin.
porque el que no es contra nosotros, por nosotros es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nang pasimula siya ang verbo, at ang verbo ay sumasa dios, at ang verbo ay dios.
en el principio era el verbo, y el verbo era con dios, y el verbo era dios
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang hindi sumasa akin ay laban sa akin; at ang hindi nagiimpok na kasama ko ay nagsasambulat.
el que no está conmigo, contra mí está; y el que conmigo no recoge, desparrama
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
at minasdan ni jacob ang mukha ni laban, at narito't hindi sumasa kaniyang gaya ng dati.
observaba también jacob la mirada de labán, y he aquí que ya no era para con él como antes
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at lumalaki ang bata, at lumalakas, at napupuspos ng karunungan: at sumasa kaniya ang biyaya ng dios.
el niño crecía y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de dios estaba sobre él
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at pumasok siya sa kinaroroonan niya, at sinabi, magalak ka, ikaw na totoong pinakamamahal, ang panginoon ay sumasa iyo.
cuando entró a donde ella estaba, dijo: --¡te saludo, muy favorecida! el señor está contigo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kanilang malalaman na akong panginoon nilang dios ay sumasa kanila, at sila na sangbahayan ni israel ay aking bayan, sabi ng panginoong dios.
sabrán que yo, su dios jehovah, estoy con ellos; y que ellos, la casa de israel, son mi pueblo, dice el señor jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at siya'y sumagot, huwag kang matakot: sapagka't ang sumasaatin ay higit kay sa sumasa kanila.
Él le respondió: --no tengas miedo, porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iyong iingatan siya sa lubos na kapayapaan, na ang pagiisip ay sumasa iyo: sapagka't siya'y tumitiwala sa iyo.
tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
binubunot niya ang pana, at lumalabas sa kaniyang katawan: oo, ang makintab na talim ay lumalabas mula sa kaniyang apdo; mga kakilabutan ang sumasa kaniya.
saldrá una flecha por su espalda; y la punta resplandeciente, por su hiel. los horrores vendrán sobre él
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't sinabi sa kanila ni jesus, huwag ninyong pagbawalan siya: sapagka't ang hindi laban sa inyo, ay sumasa inyo.
jesús le dijo: --no se lo prohibáis. porque el que no es contra vosotros, por vosotros es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na ituro ninyo sa kanila na kanilang ganapin ang lahat ng mga bagay na iniutos ko sa inyo: at narito, ako'y sumasa inyong palagi, hanggang sa katapusan ng sanglibutan.
y enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado. y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung magkagayo'y lilitaw ang tanda ng anak ng tao sa langit: at kung magkagayo'y magsisitaghoy ang lahat ng mga angkan sa lupa, at mangakikita nila ang anak ng tao na napaparitong sumasa mga alapaap ng langit na may kapangyarihan at dakilang kaluwalhatian.
entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: