Şunu aradınız:: magaling sumayaw (Tagalogca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Swedish

Bilgi

Tagalog

magaling sumayaw

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İsveççe

Bilgi

Tagalogca

nguni't magsalita ka ng mga bagay na nauukol sa aral na magaling:

İsveççe

du åter må tala vad som är den sunda läran värdigt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maayos na pamumuhay ay hindi magaling sa mangmang; lalo na sa alipin na magpuno sa mga pangulo.

İsveççe

det höves icke dåren att hava goda dagar, mycket mindre en träl att råda över furstar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;

İsveççe

Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,

İsveççe

hos mig finnes råd och utväg; jag är förstånd, hos mig är makt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

İsveççe

min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa araw na yaon ay magiging maganda at maluwalhati ang sanga ng panginoon, at ang bunga ng lupain ay magiging magaling at mainam sa kanilang mga taga israel na nangakatanan.

İsveççe

på den tiden skall det som herren låter växa bliva till prydnad och härlighet, och vad landet alstrar bliva till berömmelse och ära, för den räddade skaran i israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't nang dumating ang araw na kapanganakan kay herodes, ay sumayaw sa gitna ang anak na babae ni herodias, at kinalugdan ni herodes.

İsveççe

men så kom herodes' födelsedag. då dansade herodias' dotter inför dem; och hon behagade herodes så mycket,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ikaw ang nagsabi, tunay na ikaw ay gagawan ko ng magaling, at gagawin ko ang iyong binhi na parang buhangin sa dagat, na hindi mabibilang dahil sa karamihan.

İsveççe

du har själv sagt: 'jag skall göra dig mycket gott och låta din säd bliva såsom havets sand, som man icke kan räkna för dess myckenhets skull.'»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.

İsveççe

och över allt det goda som herren, din gud har givit åt dig och ditt hus skall du glädja dig, och jämte dig leviten och främlingen som bor hos dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.

İsveççe

men allenast ett är nödvändigt. maria har utvalt den goda delen, och den skall icke tagas ifrån henne.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang bagay na yaon ay inakala kong magaling: at ako'y kumuha ng labing dalawang lalake sa inyo, na isang lalake sa bawa't lipi.

İsveççe

detta förslag behagade mig, och jag tog tolv män bland eder, en för var stam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

(sapagka't ang kautusan ay walang anomang pinasasakdal), at may pagpapasok ng isang pagasang lalong magaling, na sa pamamagitan nito ay nagsisilapit tayo sa dios.

İsveççe

eftersom lagen icke kunde åstadkomma något fullkomligt -- men ett bättre hopp sättes i stället, ett hopp genom vilket vi få nalkas gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bakit kaya tayo dinala ng panginoon sa lupaing ito, upang tayo'y mabuwal sa tabak? ang ating mga asawa at ang ating mga anak ay magiging mga huli: hindi ba magaling sa atin na tayo'y magbalik sa egipto?

İsveççe

varför vill då herren föra oss in i detta andra land, där vi måste falla för svärd, och där våra hustrur och barn skola bliva fiendens byte? det vore förvisso bättre för oss att vända tillbaka till egypten.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,779,719,907 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam