Şunu aradınız:: ben sana muhtacim (Türkçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

German

Bilgi

Turkish

ben sana muhtacim

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

ben sana

Almanca

ich habe die sorte gegessen.

Son Güncelleme: 2023-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ben sana hastayim

Almanca

ben udo deyilim.

Son Güncelleme: 2023-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ben sana döndüm.

Almanca

ja!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

oy kıyamam ben sana

Almanca

ich kann nicht für dich stimmen

Son Güncelleme: 2021-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

‹‹bugün ben sana baba oldum.

Almanca

ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ben sana zahmet vermek istemem.

Almanca

ich will dir keine härte auferlegen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.

Almanca

darum mache dich fort; denn ich rate dir gut."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ben sana cahillerden olmamanı tavsiye ederim.

Almanca

ich ermahne dich, damit du nicht einer der toren wirst."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

sana yöneldim ben, sana teslim olanlardanım ben!"

Almanca

ich wende mich dir ja in reue zu, und ich gehöre ja zu den (dir) ergebenen."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ben sana döndüm. ve elbette ki ben müslümanlardanım.

Almanca

ich wende mich dir ja in reue zu, und ich gehöre ja zu den (dir) ergebenen."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

hemen uzaklaş. doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.

Almanca

so geh fort, gewiß, ich gehöre zu denjenigen, die dir guten rat geben."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ben sana yüz tuttum ve ben (sana) teslim olanlardanım.

Almanca

ich bereute dir gegenüber und gewiß, ich bin von den muslimen."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

Çabuk burayı terket; ben sana öğüt vermekteyim," dedi.

Almanca

darum mache dich fort; denn ich rate dir gut."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah beni iyilerden bulacaksın."

Almanca

ich möchte aber nicht hart zu dir sein; du wirst in mir, so allah will, einen rechtschaffenen (mann) finden.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

o: "ben sana, yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi.

Almanca

er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

allah buyurdu: ben sana emretmişken seni secde etmekten alıkoyan nedir?

Almanca

er (allah) sagte: "was hat dich davon abgehalten, dich niederzuwerfen, als ich (es) dir befahl?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ben sana acele ettim (geldim) ki, hoşnud olasın" dedi.

Almanca

und ich bin zu dir geeilt, mein herr, damit du (an mir) wohlgefallen hast.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

kulunu onurlandırdın, ben sana başka ne diyebilirim ki! Çünkü sen kulunu tanıyorsun.

Almanca

was soll david mehr sagen zu dir, daß du deinem knecht herrlich machst? du erkennst deinen knecht.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

dedi: "bana uyacaksan, ben sana anlatmadıkça bana hiç bir şey hakkında soru sorma."

Almanca

er sagte: "nun gut. wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

kendini (sana) muhtaç görmeyene gelince,

Almanca

hinsichtlich desjenigen, der darauf verzichtet,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,727,134,554 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam