Şunu aradınız:: onu bu yüzden istiyor (Türkçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

German

Bilgi

Turkish

onu bu yüzden istiyor

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

sen bu yüzden kınanmayacaksın.

Almanca

du ziehst dir damit keinen tadel zu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bu yüzden ona iman ettik.

Almanca

so haben wir an ihn geglaubt.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(bu yüzden peygamberleri yalanladılar).

Almanca

da machte ihnen der satan ihre taten verlockend.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bu yüzden akıllarını işletemezler onlar.

Almanca

sie sind taub, stumm und blind, also sie begreifen nicht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onu bu işime ortak et!

Almanca

und beteilige ihn an meiner angelegenheit,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

dileseydik elbette onu bu ayetler sayesinde yükseltirdik.

Almanca

und hätten wir es gewollt, hätten wir ihm damit (den ayat) doch eine hohe stellung gewährt.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah da onları bu yüzden o günün fenalığından korur; onların yüzüne parlaklık ve neşe verir.

Almanca

dann schützte allah sie vor der bosheit diese tages und gewährte ihnen strahlen und freude,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onlar bu ateşten çıkacak değillerdir.

Almanca

und sie werden aus dem (höllen)feuer nicht herauskommen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

biz de onların bu hükümlerine tanık oluyorduk.

Almanca

und wir waren bei ihrem urteil zugegen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

aşırı gitmelerinden ötürü onları bu şekilde cezalandırdık.

Almanca

damit haben wir ihnen ihre auflehnung vergolten.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah, onların bu kabil iddialarının cezasını verecektir.

Almanca

er wird es ihnen für ihre beschreibung vergelten.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onlar (bu) yenilgilerinden sonra yeneceklerdir;

Almanca

und sie werden nach ihrer niederlage siegen

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onlar: "bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.

Almanca

sie aber sagten: "ein verlogener zauberer."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

onlar bu sözü (kur'an'ı) hiç düşünmediler mi?

Almanca

haben sie etwa über das vorgetragene nicht nachgedacht?!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah da onları bunun için yakalamıştır.

Almanca

so ergriff sie gott.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,814,342 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam