Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bi sus
bi
Son Güncelleme: 2019-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sus lan pic
hals maul du schwein
Son Güncelleme: 2024-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
sen sus, ben konuşacağım.
merke auf, hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sus da sana bilgelik öğreteyim.››
hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amini yaladim sus az araya girme
hurensohn
Son Güncelleme: 2020-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sus kalesinde beş yüz kişiyi öldürüp yok ettiler.
und zu schloß susan erwürgten die juden und brachten um fünfhundert mann;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus-pus olacaklardır.
und am tag, da die stunde heraufkommt, werden die Übeltäter ganz verzweifelt sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
İsa, ‹‹sus, çık adamdan!›› diyerek kötü ruhu azarladı.
und jesus bedrohte ihn und sprach: verstumme und fahre aus von ihm!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
görümde kendimi elam İlindeki sus kalesinde, ulay kanalının yanında gördüm.
ich war aber in solchem gesicht zu schloß susan im lande elam, am wasser ulai.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ha onlara dua etmişsiniz ha sus-pus oturmuşsunuz; sizin için aynıdır.
es ist für euch gleich, ob ihr sie ruft oder ob ihr schweigt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sus kalesinde mordekay adında bir yahudi vardı. benyamin oymağından olan mordekay, kiş oğlu Şimi oğlu yairin oğluydu.
es war aber ein jüdischer mann zu schloß susan, der hieß mardochai, ein sohn jairs, des sohnes simeis, des sohnes des kis, ein benjaminiter,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kralın hizmetindeki atlara binen ulaklar, kralın buyruğuna uyarak hemen dörtnala yola koyuldular. ferman sus kalesinde de okundu.
und die reitenden boten auf den maultieren ritten aus schnell und eilend nach dem wort des königs, und das gebot ward zu schloß susan angeschlagen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: