İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yaramaz kedi
eminem dress up
Son Güncelleme: 2014-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yaramaz toplar
jongleur
Son Güncelleme: 2014-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o işe yaramaz.
das funktioniert nicht!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çok yaramaz olmayın
wieso kann man pinkeln ohne zu kacken aber andersrum ist es unmöglich
Son Güncelleme: 2018-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o, yaramaz iş yaptı.
dies ist sicher keine gottgefällig gute tat.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ama allah imanınızı işe yaramaz hale getirmeyecektir.
aber allah läßt nicht zu, daß euer glaube verloren geht.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o, onların amellerini işe yaramaz hale getirecektir.
und er wird ihre handlungen zunichte werden lassen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o yararlandıkları nimetler onların hiçbir işine yaramaz.
dann wird ihnen nicht nützen, was ihnen an nutznießung gewährt wurde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Şüphe yok ki zan, gerçek karşısında hiçbir şeye yaramaz.
aber mutmaßungen nützen nichts gegenüber der wahrheit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o ayetler ve uyarılar iman etmeyen bir toplumun hiçbir işine yaramaz.
aber den leuten, die nicht glauben, helfen die zeichen und die warnungen nichts.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
küfre sapanların dua ve davetleri, şaşkınlığa dalmaktan başka bir işe yaramaz.
aber das bittgebet der ungläubigen geht nur ins leere.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ayetlerimizi işe yaramaz kılmak için gayret gösterenlere gelince, onlar cehennemin dostlarıdır.
diejenigen aber, die gegen unsere zeichen eifern und (sie) zu besiegen versuchen - diese sind die bewohner der gahim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sanayi olarak ürettikleri, orada işe yaramaz olmuştur. yapıp ettikleri de bâtıl hale gelmiştir.
nutzlos ist, was sie in ihm gemacht haben, und hinfallig wird, was sie zu tun pflegten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah, dilediğine ve hoşnut olduğuna izin vermedikçe, göklerde bulunan nice meleklerin şefaati bir şeye yaramaz.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah'a itaat edin; resule de itaat edin! amellerinizi işe yaramaz hale getirmeyin.
gehorcht allah und gehorcht dem gesandten und laßt eure handlungen nicht nichtig werden!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
göklerde nice melek var ki allah'ın dileyip razı olduğuna izin vermeden önce onların şefaatları hiç bir işe yaramaz.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(rabbi): "ey nuh, dedi, o senin ailenden değildir. o, yaramaz iş yaptı.
er sprach: "o noah, er gehört nicht zu deiner familie; siehe, dies ist kein rechtschaffenes benehmen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ama allah imanınızı işe yaramaz hale getirmeyecektir. Şu da bir gerçek ki, allah öncelikle insanlara karşı çok acıyıcı, çok merhametlidir.
und es ist nicht allah, der euren glauben verloren gehen läßt; wahrlich, allah ist gegenüber den menschen mitleidig, barmherzig.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
göklerde nice melek var ki onların şefaatleri, dilediği ve hoşnut olduğu kimse için allah'ın izin vermesi dışında, bir işe yaramaz.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
göklerde nice melekler var ki, şefaatleri hiçbir işe yaramaz. allah'ın, dilediği ve hoşnut olduğu kimseler için izin vermesinden sonraki durum müstesna.
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: