Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
biz
نحن
Son Güncelleme: 2009-07-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
biz , dizenleriz ,
« وإنا لنحن الصَّافون » أقدامنا في الصلاة .
Son Güncelleme: 2014-07-02 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
biz , anıp yüceltenleriz .
« وإنا لنحن المسبحون » المنزهون الله عما لا يليق به .
doğruya biz iletiriz ;
« إن علينا لَلهدى » لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
biz iyi şartlarda olmalıdır
يجب أن نكون على وفاق
Son Güncelleme: 2011-04-25 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
biz de zebanileri çağıracağız .
( سندع الزبانية ) الملائكة الغلاظ الشداد لإهلاكه كما في الحديث " " لو دعا ناديه لأخذته الزبانية عيانا " " .
Son Güncelleme: 2014-07-02 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Translated.comUyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
biz de çağıracağız zebanileri !
Son Güncelleme: 2014-07-02 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.comUyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
biz elbette rabbimize döneceğiz .
« وإنا إلى ربنا لمنقلبون » لمنصرفون .
" ( sana göre ) , biz öldüğümüzde , "
« أفما نحن بميتين » .
biz iyi davrananları böyle ödüllendiririz .
« كذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
" doğrusu mahrum bırakıldık biz . "
« بل نحن محرومون » ممنوعون رزقنا .
biz , öncekileri helak etmedik mi ?
« ألم نهلك الأولين » بتكذيبهم ، أي أهلكناهم .
biz , güzel davrananları böyle mükafatlandırırız .
« إنا كذلك » كما جزينا المتقين « نجزي المحسنين » .
" yok , doğrusu biz yoksun bırakıldık . "
« بل نحن محرومون » ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
biz şöyle seslendik : " ey İbrahim ! "
« وناديناه أن يا إبراهيم » .
" biz , dediler , doğruca rabbimize varacağız . "
« قالوا إنا إلى ربِّنا » بعد موتنا بأي وجه كان « منقلبون » راجعون في الآخرة .
" hayır , hayır ! biz mahrum edilenleriz . "
bizi doğru yola ilet .
« اهدنا الصراط المستقيم » أي أرشدنا إليه ، ويبدَل منه :
Son Güncelleme: 2014-07-02 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Translated.com