İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
duruşmada yoksulu kayırmayacaksınız.
нито да показваш пристрастие към сиромаха в делото му.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yargılarken haksızlık yapmayacak, kimseyi kayırmayacaksınız. rüşvet almayacaksınız. Çünkü rüşvet bilge kişinin gözlerini kör eder, haklıyı haksız çıkarır.
Да не изкривиш съд, да не гледаш на лице, нито да приемаш дар; защото дарът заслепява очите на мъдрите и превръща думите на справедливите.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‹‹ ‹yargılarken haksızlık yapmayacaksın. yoksula ayrıcalık göstermeyecek, güçlüyü kayırmayacaksın. komşunu adaletle yargılayacaksın.
Да не извършиш неправда в съд; да не покажеш лицеприятие към сиромаха, нито да се стесниш от личността на големеца; но по правда да съдиш ближния си.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: