Şunu aradınız:: çağırttı (Türkçe - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Esperanto

Bilgi

Turkish

çağırttı

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Esperanto

Bilgi

Türkçe

davutun söylediklerini duyanlar saula ilettiler. saul onu çağırttı.

Esperanto

kiam oni auxdis la vortojn, kiujn diris david, oni raportis al saul, kaj cxi tiu venigis lin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunun üzerine yakup rahelle leayı sürüsünün bulunduğu kırlara çağırttı.

Esperanto

tiam jakob sendis kaj vokis rahxelon kaj lean sur la kampon al sia brutaro;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

pavlus, miletten efese haber yollayarak kilisenin ihtiyarlarını yanına çağırttı.

Esperanto

kaj de mileto li sendis al efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İsrail topluluğu yarovamı çağırttı. birlikte gidip rehavama şöyle dediler:

Esperanto

sed oni sendis kaj vokis lin), tiam jerobeam kaj la tuta komunumo de izrael venis, kaj ekparolis al rehxabeam, dirante:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yine de kendini tuttu ve evine gitti. sonra dostlarını ve eşi zereşi çağırttı.

Esperanto

tamen haman detenis sin, kaj iris hejmen. kaj li sendis, kaj venigis al si siajn amikojn kaj sian edzinon zeresx.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sonra musa eliavoğulları datanla aviramı çağırttı. ama onlar, ‹‹gelmeyeceğiz›› dediler,

Esperanto

kaj moseo sendis voki datanon kaj abiramon, filojn de eliab; sed ili diris:ni ne iros!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

firavun acele musayla harunu çağırttı. ‹‹tanrınız rabbe ve size karşı günah işledim›› dedi,

Esperanto

tiam faraono rapide alvokis moseon kaj aaronon, kaj diris:mi pekis antaux la eternulo, via dio, kaj antaux vi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

süleyman bütün İsraillileri -binbaşıları, yüzbaşıları, yargıçları, İsrailin boy başları olan önderleri- çağırttı.

Esperanto

kaj salomono kunvokis la tutan izraelon, la milestrojn kaj centestrojn, la jugxistojn, kaj cxiujn estrojn en la tuta izrael, la cxefojn de la patrodomoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hadadezer, haber gönderip fırat irmağının karşı yakasındaki aramlıları çağırttı. aramlılar hadadezerin ordu komutanı Şovakın komutasında helama gittiler.

Esperanto

kaj hadadezer sendis, kaj elirigis la sirianojn transriverajn; kaj ili venis en hxelamon; kaj sxobahx, militestro de hadadezer, ilin kondukis.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

büyük öfkeye kapılan nebukadnessar, Şadrakı, meşakı, abed-negoyu çağırttı. bu kişiler kralın yanına getirildiler.

Esperanto

tiam nebukadnecar en kolero kaj furiozo ordonis venigi sxadrahxon, mesxahxon, kaj abed-negon; kaj oni tuj venigis tiujn virojn al la regxo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sabah uyandığında kaygılıydı. bütün mısırlı büyücüleri, bilgeleri çağırttı. onlara gördüğü düşleri anlattı. ama hiçbiri firavunun düşlerini yorumlayamadı.

Esperanto

en la mateno lia spirito afliktigxis; kaj li sendis kaj vokigis cxiujn sorcxistojn de egiptujo kaj cxiujn gxiajn sagxulojn, kaj faraono rakontis al ili sian songxon; sed neniu povis signifoklarigi gxin al faraono.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yedinci yıl yehoyada haber gönderip karyalılarınfö ve muhafızların yüzbaşılarını çağırttı. onları rabbin tapınağında toplayarak onlarla bir antlaşma yaptı. hepsine rabbin tapınağında ant içirdikten sonra kralın oğlu yoaşı kendilerine gösterdi.

Esperanto

sed en la sepa jaro sendis jehojada kaj prenis la centestrojn el la korpogardistoj kaj la kuristoj kaj venigis ilin al si en la domon de la eternulo; kaj li faris kun ili interligon kaj jxurigis ilin en la domo de la eternulo kaj montris al ili la filon de la regxo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sonra kral haber gönderip Şimiyi çağırttı. ona, ‹‹yeruşalimde kendine bir ev yap ve orada otur›› dedi, ‹‹hiçbir yere gitme.

Esperanto

kaj la regxo sendis por voki sximein, kaj li diris al li:konstruu al vi domon en jerusalem, kaj logxu tie kaj nenien eliru el tie;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunun üzerine yoav gidip avşalom'un söylediklerini krala iletti. kral avşalom'u çağırttı. avşalom kralın yanına gelip önünde yüzüstü yere kapandı. kral da onu öptü.

Esperanto

kaj joab iris al la regxo, kaj diris al li tion; kaj cxi tiu alvokis absxalomon, kiu venis al la regxo, kaj adorklinigxis vizagxaltere antaux la regxo; kaj la regxo kisis absxalomon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

delila Şimşonun gerçeği söylediğini anlayınca haber gönderip filist beylerini çağırttı. ‹‹bir kez daha gelin›› dedi, ‹‹Şimşon bana gerçeği söyledi.›› kadının yanına gelen filist beyleri gümüşü de birlikte getirdiler.

Esperanto

kiam delila vidis, ke li malkasxis al sxi sian tutan koron, sxi sendis kaj vokigis la estrojn de la filisxtoj, dirante:venu cxi tiun fojon, cxar li malkasxis al mi sian tutan koron. kaj venis al sxi la estroj de la filisxtoj kaj alportis la argxenton en siaj manoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,358,989 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam