İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(geride) nice terkedilmiş kuyularla bomboş kalmış yüksek saraylar (bırakılmıştır.)
que de palais édifiés (et désertés aussi)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bazı ülkelerde, tedavi kurallarının ihlaline yönelik yaptırımlar ulusal kanunlarla belirlenirken, diğer ülkelerde bu husus her tedavi merkezinin takdirine bırakılmıştır.
la législation de certains pays prévoit des sanctions en cas de violation des modalités d’un traitement tandis que, dans d’autres, cette décision est laissée à l’appréciation de chaque centre de soins.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
savaşa katılmayanlardan diğer bir kısmının affı da allah'ın emrini beklemek için geri bırakılmıştır. ya kendilerini cezalandırır ya da tevbelerini kabul eder.
et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'allah, soit qu'il les punisse, soit qu'il leur pardonne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carrefour ve promodès birleşmesi,rakip bir şirketteki önemli bir hisseden vazgeçmeleri koşuluyla onaylanmıştır.fakat birleşmenin çoksayıda yerel rekabetproblemini içermesinedeniyle, yereldüzeyde ortaya çıkanbu problemlerinçözümü ulusal rekabet kurumlarına bırakılmıştır.
l’analyse des conditions de concurrence au niveau local a été laissée aux autorités nationales de concurrence, dans la mesure où l’opération entraînait une série de problèmes de concurrence très localisés.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
%s ile olan bağlantı güvensiz olarak belirlendi. bu yüzden bu siteye gizli verilerinizi göndermemelisiniz.\n\nŞu sorunlar için gösterilecek olan uyarılar devre dışı bırakıldı:
la connexion avec %s n'est pas sécurisée, et ne devrait pas être utilisée pour échanger des informations sensibles.\n\nles avertissements ont été désactivés pour les problèmes suivants :
Son Güncelleme: 2017-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: