İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
İtaat etmek ve güzel konuşmaktır.
une obéissance et une parole convenable.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah iyi ve güzel yapanları sever.
car allah aime les bienfaisants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onurlu ve güzel huylu (elçiler).
nobles, obéissants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yapraklı taneler ve güzel kokulu bitkiler.
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlar için mağfiret ve güzel rızık vardır.
pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katımızda onun yakınlığı ve güzel bir geleceği vardır.
il aura une place proche de nous et un beau refuge.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(onların vazifesi) itaat ve güzel sözdür.
une obéissance et une parole convenable.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu onun katımızda yakınlığı ve güzel bir istikbali vardır.
et il a une place rapprochée de nous et un beau refuge.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlar için büyük bir mağfiret ve güzel bir rızık vardır.
pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onun hükümranlığını kuvvetlendirmiş; ona hikmet ve güzel konuşma vermiştik.
et nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien juger.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elbette biz, 'iyi ve güzel' davrananları işte böyle ödüllendiririz.
c'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basit ve güzel açık parçacık biçiminin 'ikinci' sürümü. name
deuxième version du style « & #160; épuré & #160; » des éléments graphiques, simple et élégant. name
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
biz dilediğimiz kimseye rahmetimizi eriştiririz. ve güzel davrananların mükafatını zayi etmeyiz.
nous touchons de notre miséricorde qui nous voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de bien le mérite [de leurs œuvres].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ey resulüm!) rabbinin yoluna hikmetle ve güzel öğütle çağır!
par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton seigneur.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İman edip makbul ve güzel işler yapanlara ise, içinden ırmaklar akan cennetler var.
ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İman edip makbul ve güzel işler yapanların yüce rab'leri, kendilerini rahmetine alır.
ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur seigneur les fera entrer dans sa miséricorde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
namazı gözetin, zekatı verin ve güzel davranmak yoluyla allah'a bir borçsunun.
accomplissez la salât, acquittez la zakât, et faites à allah un prêt sincère.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve güzeli doğrularsa,
et déclare véridique la plus belle récompense
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hurma ağaçlarının meyvelerinden ve üzümlerden şerbet, şıra (içecek) ve güzel rızık elde edersiniz.
des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment excellent.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ki: "allah'ın, kulları için çıkardığı süsü ve güzel rızıkları kim haram etti?"
dis: «qui a interdit la parure d'allah, qu'il a produite pour ses serviteurs, ainsi que les bonnes nourritures?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor