Şunu aradınız:: saptırdığına (Türkçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

French

Bilgi

Turkish

saptırdığına

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Fransızca

Bilgi

Türkçe

allah'ın saptırdığına kim yol gösterecek?

Fransızca

qui donc peut guider celui qu'allah égare?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah'ın saptırdığına yol gösteren bulunmaz."

Fransızca

et quiconque allah égare, n'a point de guide.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

zaten allah'ın saptırdığına yol gösteren bulunmaz.

Fransızca

et quiconque allah laisse égarer, n'a plus personne pour le guider.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah'ın saptırdığına, o'ndan başka dost yoktur.

Fransızca

et quiconque allah égare n'a aucun protecteur après lui.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah'ın saptırdığına gelince, ona kılavuzluk edecek yoktur.

Fransızca

mais quiconque allah égare n'a point de guide.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sen onların iyiye ve doğruya ulaşmalarını tutkuyla istesen de allah, saptırdığına yol göstermez.

Fransızca

même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [sache] qu'allah ne guide pas ceux qui s'égarent.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sen, onların hidayet bulmalarını ne kadar tutkuyla istesen de, allah, şüphesiz saptırdığına hidayet vermez, onlar için yardım edecek yoktur.

Fransızca

même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [sache] qu'allah ne guide pas ceux qui s'égarent. et ils n'auront pas de secoureurs.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

"rabbim! beni saptırdığın için, and olsun ki yeryüzünde fenalıkları onlara güzel göstereceğim; halis kıldığın kulların bir yana, onların hepsini saptıracağım" dedi.

Fransızca

- il dit: «o mon seigneur, parce que tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,649,096 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam