Şunu aradınız:: türlü (Türkçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

French

Bilgi

Turkish

türlü

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Fransızca

Bilgi

Türkçe

her türlü kargo

Fransızca

articles de maison

Son Güncelleme: 2011-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

o her türlü yaratmayı bilendir."

Fransızca

il se connaît parfaitement à toute création.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

devlet içinde türlü çeteler var

Fransızca

il y a beaucoup de gangs dans l'etat

Son Güncelleme: 2010-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

her türlü hareketinizde dürüst davranın.

Fransızca

et faites le bien.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

arzu ettikleri her türlü meyveyi bulurlar.

Fransızca

de même que des fruits selon leurs désirs.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bir de onları, her türlü kötülüklerden koru.

Fransızca

et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(her türlü) işi kim idare ediyor?

Fransızca

ils diront: «allah».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek o yaratmıştır.

Fransızca

alors qu'il vous a créés par phases successives?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

hayır! onlar bir türlü anlayıp inanmazlar.

Fransızca

mais ils n'ont plutôt aucune conviction.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bu adamlara ne oluyor ki bir türlü lafanlamıyorlar!

Fransızca

mais qu'ont-ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

başka türlü davranırsam kesinlikle zalimlerden olurum."

Fransızca

[si je le leur disais], je serais du nombre des injustes.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

(türlü türlü) meyvalar. ve onlar ağırlanırlar.

Fransızca

des fruits, et ils seront honorés,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ama onlar daha önceden yalanladıkları şeye bir türlü inanmadılar.

Fransızca

mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

halbuki allah onların yakıştırdıkları her türlü ortaktan münezzehtir.

Fransızca

mais allah est bien au-dessus des associés qu'on lui assigne.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

biz bu kuran'da halk için her türlü örneği verdik.

Fransızca

et assurément, nous avons déployé pour les gens, dans ce coran, toutes sortes d'exemples.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(türlü türlü) meyveler vardır. ve onlar ağırlanırlar.

Fransızca

des fruits, et ils seront honorés,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

allah sizden her türlü kiri giderip sizi tertemiz yapmak istiyor.

Fransızca

allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du prophète], et veut vous purifier pleinement.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

(fakat onlar) önce yalanlamış oldukları şeye bir türlü inanmıyorlardı.

Fransızca

mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

İnsanlar, yerde yürüyenler ve davarlar da böyle türlü türlü renktedirler.

Fransızca

il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux, et les bestiaux.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

and olsun ki bu kuran'da insanlar için her türlü misali vermişizdir.

Fransızca

et dans ce coran, nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,045,085,012 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam