Şunu aradınız:: yürürlüğe (Türkçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

French

Bilgi

Turkish

yürürlüğe

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Fransızca

Bilgi

Türkçe

yayimlama ve yÜrÜrlÜĞe gİrme

Fransızca

publication et entrÉe en vigueur

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yürürlüğe giren: karpatlar sözleşmesi

Fransızca

entrée en vigueur : convention des carpates

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yürürlüğe giren: clrtap’ye no

Fransızca

entrée en vigueur : protocole no à la convention

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yürürlüğe giren: aarhus sözleşmesi (ac)

Fransızca

entrée en vigueur : convention d’Åarhus (ac)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bu hükümler 1 kasım 2009 tarihinde yürürlüğe girecektir.

Fransızca

ces dispositions prennent effet au 1er novembre 2009.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bu nedenle ilk antlaşma bile kan akıtılmadan yürürlüğe girmedi.

Fransızca

voilà pourquoi c`est avec du sang que même la première alliance fut inaugurée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yürürlüğe giren: clrtap’ye kükürt emisyonları protokolü

Fransızca

entrée en vigueur : protocole sur les émissions de soufre à la convention clrtap

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sözleşmenin yürürlüğe giriş tarihini takip eden bir yıl içinde ilk toplantısını yapacaktır.

Fransızca

il tient sa première réunion dans le délai d'un an à compter de la date d'entrée en vigueur de la convention.

Son Güncelleme: 2011-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yürürlüğe giren: endüstriyel kazaların sınır aşan etkileri sözleşmesi (cteia)

Fransızca

entrée en vigueur : convention sur les effets transfrontiers des accidents industriels (cteia)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

buyasa, Üye devletler tarafından kendi anayasal gerekliliklerine uygun olarak onaylanmadan yürürlüğe girmez.

Fransızca

cette loi n’entre en vigueur qu’après son approbation par les États membres,conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bu sözleşmede yer alan yasaklamalar, bunu küresel olarak yürürlüğe sokacak kadar yeterli ülke tarafından imzalanmamıştır.

Fransızca

l'interdiction qu'elle contient n'a pas été signée par un nombre suffisant de pays pour qu'elle puisse entrer en vigueur au niveau mondial.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ek olarak, geçen haziran'da halka açık mahallerde sigara içmeyi yasaklayan bir yasa yürürlüğe girdi.

Fransızca

de plus, en juin dernier est entrée en vigueur la loi interdisant de fumer dans les lieux publics.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

1999-2004 döneminde, altı ülke bir takım uyuşturucu ticareti suçlarına yönelik cezaları arttıran kanunlar yürürlüğe koymuştur.

Fransızca

l’examen des législations nationales adoptées au cours des dix dernières années montre que les États membres de l’ue ont activement légiféré en respectant cet engagement politique.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

4.anayasa’nın yürürlüğe girmesinden sonra ilk çok yıllık mali çerçeveyi kabulederken bakanlar konseyi oybirliğiyle hareket edecektir.

Fransızca

4.le conseil des ministres statue à l’unanimité lors de l’adoption du premiercadre financier pluriannuel suivant l’entrée en vigueur de la constitution.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

2.komisyon ve diğer Üye devletler, söz konusu koruyucu tedbirler hakkında,tedbirlerin yürürlüğe girmesinden daha geç olmayacak şekilde bilgilendirilir.

Fransızca

le comité a pour mission: a)de suivre l’évolution de la situation de l’emploi et des politiques de l’emploi dans les États membres et dans l’union;b)sans préjudice de l’article iii-247, de formuler des avis, soit à la demande du conseil des ministres ou de la commission, soit de sa propre initiative, et de contribuer à la préparation des délibérations du conseil desministres visées à l’article iii-100.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

son on yıl boyunca yürürlüğe konulan ulusal mevzuatlara ilişkin bir inceleme ab Üye devletleri’nin bu siyasi taahhütle tutarlı bir şekilde yasa çıkardıklarını göstermektedir.

Fransızca

en raison des niveaux élevés de sousdéclaration, il est impossible d’actualiser cette estimation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

2.bu amaçla birlik, iii-227. maddeye uygun olarak, ilgili ülkelerle birlikteözel antlaşmalar yapabilir ve yürürlüğe koyabilir.

Fransızca

2.À cette fin, l’union peut conclure et mettre en œuvre des accords spécifiques avec les pays concernés conformément aux dispositions de l’article iii-227.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

2004 yılındaki kraliyet kararı gereğince; üniversitede sunulan öğretim türlerinin söz konusu kararın yürürlüğe girdiği tarih itibariyle tanınmış ve uygulanmakta olan ders içeriklerine göre yeterince geliştirildiği akredite edilmelidir.

Fransızca

un décret royal de 2004 stipule que les universités doivent accréditer le développement de tous les enseignements correspondant à des syllabus reconnus et mis en œuvre à partir de la date à laquelle ce décret entrait en vigueur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bulgaristan’da, ekim 2005’te yürürlüğe giren yeni cezai usul kanunu, kontrollü teslimat, gizli işlemler ve gizli soruşturmaları düzenlemektedir.

Fransızca

en bulgarie, le nouveau code de procédure pénale adopté en octobre 2005 réglemente la livraison contrôlée, les transactions confidentielles et les opérations d’infiltration.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ab için bu, 2007’de yürürlüğe giren kimyasal maddelerin kaydı, değerlendirmesi ve İzne tabi tutulması (reach) hakkındaki mevzuatı kapsamaktadır.

Fransızca

reach, concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, qui est entré en vigueur en 2007.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,943,354 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam