İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kurutup saklayabilirsin.
je kan het vinden in een sears catalogus.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onları kurutup değiştirelim.
en andere personen, graag.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kurutup uçurmalı mıydı?
levenslang ongelukkig zijn?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu kurutup buradan çıkarmalıyız.
we moeten hem afdrogen en hier weg krijgen.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onları kurutup tozla öğütüyorum.
ik droogde ze, en vermaalde ze tot poeder.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu kurutup, satalım mı kız? ha?
zullen we er een handeltje van maken?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ağacı kurutup polen mi taşıyorlar?
ze doden de boom zodat ze hem kunnen bestuiven?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanatlarımı kurutup, kapağın üzerinde yürüyorum.
ik droog mijn vleugels en toer rond over het deksel.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
birkaç ay önce gölü kurutup çöple doldurduk.
het is afgewaterd en vol afval gestort. geen lijk gezien.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d- kurutup dondurmak doğru cevap olacaktı.
d: vriesdrogen is het juiste antwoord.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ekinlerimizi kurutup suyu kuma çeviren kişi sen misin?
ben jij verantwoordelijk voor het doden van onze oogst... en het veranderen van ons water in zand?
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onu cinsel olarak kurutup canlı canlı gömerdi.
ze zou hem seksueel uitputten... en daarna levend begraven.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mor havuzu kurutup, jeffersonian'a göndermek istiyorsun.
en dat paarse water? hodgins kan het analyseren.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
biramızın kökünü kurutup kızlarımızın aklını alacak kadar.
genoeg om ons bier op te drinken en onze meisjes op te jagen.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eğer ben makyajımı yapıp,saçımı da kurutup zamanında gelebiliyorsam...
als ik het red om mijn make-up op te doen en mijn haar te föhnen, en toch op tijd kom...
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fön makinesiyle kurutup üstüne birkaç kitap koyariz ve düzeltiriz.
dan föhnen we het en leggen er boeken op.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bataklığı kurutup binlerce ton ağırlığında demirli betonu yığdılar oraya.
ze hebben het moeras gewoon drooggelegd... en vulden het met duizenden tonnen gewapend beton.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
juárez'de bunları kurutup dondurmayı bilen bir arkadaşım vardı.
maar ik heb hier een vriend, juárez hij weet hoe die dingen te droog-vriezen.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İltihabı kurutup, maddeyi vücuttan aldıktan sonra antibiyotikler görevini yapabilir.
als de scherven eruit zijn, gaan de antibiotica werken.
Son Güncelleme: 2016-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dilersek elbette onu kurutup çerçöp haline getirirdik de şaşırırkalır, nadim olurdururdunuz.
indien het ons behaagde, waarlijk, wij konden het droog en onvruchtbaar maken, zoodat gij niet zoudt ophouden u te verwonderen, zeggende:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: