İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
buna çok öfkelenen kral, babildeki bütün bilgelerin öldürülmesini buyurdu.
e miatt a király megharaguvék és igen felgerjede, és meghagyá, hogy a babiloni bölcsek mind veszíttessenek el.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
başkâhinler ve ileri gelenler ise, barabbanın salıverilmesini ve İsanın öldürülmesini istesinler diye halkı kışkırttılar.
a fõpapok és vének pedig reá beszélék a sokaságot, hogy barabbást kérjék ki, jézust pedig veszítsék el.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İstefanosun öldürülmesini saul da onaylamıştı. o gün yeruşalimdeki kiliseye karşı korkunç bir baskı dönemi başladı. elçiler hariç bütün imanlılar yahudiye ve samiriyenin her yanına dağıldılar.
saulus pedig szintén javallta az õ megöletését. És támada azon a napon nagy üldözés a jeruzsálemi gyülekezet ellen, és mindnyájan eloszlának júdeának és samáriának tájaira, az apostolokat kivéve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
birini kazayla öldürüp kaçan bir İsrailli'nin ya da İsrailliler arasında yaşayan bir yabancının, topluluğun önünde yargılanmadan öç almak isteyenlerce öldürülmesini önlemek için belirlenen kentler bunlardı.
ezek voltak a meghatározott városok mind az izráel fiainak, mind a jövevénynek, a ki közöttük tartózkodik vala, hogy oda szaladjon mindaz, a ki megöl valakit tévedésbõl, és meg ne haljon a vérbosszúlónak keze által, míg oda nem áll a gyülekezet elé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kâhin yehoyada yüzbaşılara, ‹‹o kadını aradan çıkarın. ardından kim giderse kılıçtan geçirin›› diye buyruk verdi. Çünkü kadının rabbin tapınağında öldürülmesini istemiyordu.
de parancsola jójada pap a csapatok vezéreinek, a sereg hadnagyainak, és monda nékik: vezessétek ki õt a sorok között, és ha valaki õt követné, öljétek meg fegyverrel. mert azt mondta a pap: ne ölettessék meg az Úr házában.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne var ki, kral yehoramın kızı yehoşavat, ahazya oğlu yoaşı kralın öldürülmek istenen öteki oğullarının arasından alıp kaçırdı ve dadısıyla birlikte yatak odasına gizledi. yehoşavat kral yehoramın kızı, kâhin yehoyadanın karısı, ahazyanın da üvey kızkardeşiydi. Öldürülmesin diye çocuğu atalyadan gizledi.
de jósabát a király leánya vevé joást az akházia fiát, és kivivé õt titkon a király fiai közül, a kik megölettek, és elrejté õt és az õ dajkáját az ágyasházban. És elrejté õt jósabát, a jórám király leánya, a ki a jójada pap felesége volt, (mert akháziának huga vala) athália elõl, hogy õt meg ne ölhesse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: