İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çünkü yalvarışımı duydu.
binecuvîntat să fie domnul, căci ascultă glasul rugăciunilor mele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kulağım duydu, anladı.
iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit şi a luat seama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlardan bir korku duydu.
Şi atunci îl prinse frica de ei.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
musa içinde bir korku duydu.
Şi lui moise i se făcu frică în sufletul lui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mûsa birdenbire içinde bir korku duydu.
Şi lui moise i se făcu frică în sufletul lui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
musa, birden içinde bir korku duydu.
Şi lui moise i se făcu frică în sufletul lui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
ochiul meu îşi vede împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei, şi urechea mea aude împlinirea dorinţei mele faţă de protivnicii mei cei răi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bu yüzden musa, içinde bir korku duydu.
Şi lui moise i se făcu frică în sufletul lui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
davut kırdayken, navalın koyunlarını kırktığını duydu.
david a aflat în pustie că nabal îşi tunde oile.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sippor oğlu balak İsraillilerin amorlulara neler yaptığını duydu.
balac, fiul lui Ţipor, a văzut tot ce făcuse israel amoriţilor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yaveş-gilat halkı filistlilerin saula yaptıklarını duydu.
cînd au auzit locuitorii iabesului din galaad ce au făcut filistenii lui saul,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rab İlyasın yalvarışını duydu. Çocuk dirilip yeniden yaşama döndü.
domnul a ascultat glasul lui ilie, şi sufletul copilului s'a întors în el, şi a înviat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hama kralı toi, davutun hadadezerin bütün ordusunu bozguna uğrattığını duydu.
toi, împăratul hamatului, a auzit că david bătuse toată oştirea lui hadadezer,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tanrı iniltilerini duydu. İbrahim, İshak ve yakupla yaptığı antlaşmayı anımsadı.
dumnezeu a auzit gemetele lor, şi Şi -a adus aminte de legămîntul său făcut cu avraam, isaac, şi iacov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hama kralı tou, davutun sova kralı hadadezerin bütün ordusunu bozguna uğrattığını duydu.
tohu, împăratul hamatului, a auzit că david bătuse toată oştirea lui hadarezer, împăratul Ţobei,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ertesi gün, bayramı kutlamaya gelen büyük kalabalık İsanın yeruşalime gelmekte olduğunu duydu.
a doua zi, o gloată mare, care venise la praznic, cum a auzit că vine isus în ierusalim,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amana kum du
Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: