İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
parçanın sonuna kadar
до конца пьесы
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
belgenin sonuna kadar seç
Выделить до конца документа
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ama sonuna kadar dayanan kurtulacaktır.
претерпевший же до конца спасется.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geçerli sözcükten itibaren satırın sonuna kadar tüm karakterler seçilecek.
Будут выделены все символы слова и все последующие символы до конца строки.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fakat onlar bir defa yalan dediklerine sonuna kadar bir türlü inanmadılar.
Но неверные народы, как и народ Нуха, отвергли своих посланников, поскольку они спешили отрицать знамения Аллаха, не думая и не размышляя о них.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
listenin sonuna kadar yeni bir dosya ismi şeması eklemek için bu düğmeye basın.
Добавить новый шаблон в конец списка.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benim adımdan ötürü herkes sizden nefret edecek. ama sonuna kadar dayanan kurtulacaktır.
И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onlara açık mucizelerle geldiler. fakat onlar bir defa yalan dediklerine sonuna kadar bir türlü inanmadılar.
Они приносили им ясные знамения, но те не желали уверовать в то, что отвергали прежде.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siz de onlarla olan antlaşmanızın hükümlerine antlaşma süresinin sonuna kadar uyunuz. muhakkak ki, allah müttakileri sever.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, - Аллах, поистине, благочестивых любит.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fakat onlar bir defa yalan dediklerine sonuna kadar bir türlü inanmadılar. İşte biz, haddi aşanların kalblerini böyle mühürleriz.
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yalnız, andlaşma hükümlerinde size karşı bir eksiklik yapmayan ve aleyhinizde kimseye yardım etmeyen müşriklerle yaptığınız andlaşmaya sonuna kadar riayet edin.
А с теми неверующими, с которыми вы заключили договор, и они не нарушали его и никому не помогали против вас, надо завершить договор до конца и соблюдать его.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
böylece rut arpa ile buğday biçimi sonuna kadar boaz'ın hizmetçi kızlarından ayrılmadı; başak devşirip kaynanasıyla oturmaya devam etti.
Так была она со служанками Воозовыми и подбирала колосья , доколе не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yalnız, andlaşma hükümlerinde size karşı bir eksiklik yapmayan ve aleyhinizde kimseye yardım etmeyen müşriklerle yaptığınız andlaşmaya sonuna kadar riayet edin. allah sakınanları sever.
(Это положение) не относится к тем многобожникам, с которыми вы (о, верующие) заключили договор (на определенный срок), а потом они ни в чем не нарушали его [договор] пред вами и никому (из ваших врагов) не помогали (сражаться) против вас! Исполняйте же договор с ними до их срока [до установленного по договору времени]: ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и сторонятся того, что Он запретил]!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fısıh bayramından önceydi. İsa, bu dünyadan ayrılıp babaya gideceği saatin geldiğini biliyordu. dünyada kendisine ait olanları hep sevmişti; sonuna kadar da sevdi.
Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что , возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ancak kendileriyle antlaşma yapmış olduğunuz müşriklerden size olan ahitlerinde hiçbir eksiklik yapmamış ve sizin aleyhinize hiçbir kimseye yardımda bulunmamış olanlar bunun dışındadır. siz de onlarla olan antlaşmanızın hükümlerine antlaşma süresinin sonuna kadar uyunuz.
За исключением тех из многобожников, с которыми вы заключили союз; они после того не делали вам никакого ущерба, никому не помогали против вас: то и вы в отношении к ним исполняйте договор с ними в продолжении срока его.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sonra onun arkasından birçok peygamberleri kavimlerine gönderdik. onlara açık mucizelerle geldiler. fakat onlar bir defa yalan dediklerine sonuna kadar bir türlü inanmadılar. İşte biz, haddi aşanların kalblerini böyle mühürleriz.
После него Мы отправили посланников к их народам. Они приносили им ясные знамения, но те не желали уверовать в то, что отвергали прежде. Так Мы запечатываем сердца преступников. [[После Нуха Аллах неоднократно отправлял своих посланников к неверующим народам, дабы они призвали людей вернуться на прямой путь и удержаться от поступков, обрекающих людей на погибель. Посланники подкрепляли свои проповеди ясными знамениями, свидетельствующими о правдивости того, что они проповедуют. Однако неверующие поспешно отвергали Божьих посланников, и тогда Всевышний Аллах подвергал их наказанию. Аллах запечатывал их сердца, после чего они уже не могли обратиться в правую веру, хотя прежде у них была такая возможность. По этому поводу Всевышний сказал: «Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз» (6:110). И если Аллах запечатывает сердца преступников, в них уже не может проникнуть добро. Однако Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами обрекли себя на страдания, когда в первый раз отвергли явившуюся к ним истину.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rabbim dedi, benim nasıl oğlum olabilir ki karım kısır ve ben de ömrümün sonlarına vardım, tamamıyla ihtiyarladım.
[Закариййа] воскликнул: "Господи! Как может быть у меня мальчик, в то время как моя жена бесплодна, а я немощен от старости?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sonra o'na tövbe edin!o’na dönün ki belirlenmiş bir ömür süresinin sonuna kadar sizi nimetleriyle yaşatsın ve faziletli bir hayat sürenlere, lütuf ve fazlından mükâfatlarını versin.fakat imandan yüz çevirirseniz sizin tepenize inecek o müthiş günün azabından korkarım.
А в будущей жизни Он наградит вас за ваши добрые дела. Если вы отвратитесь от веры в Него, вы будете мучительно наказаны в День воскресения, когда Аллах воскресит всех людей для Суда.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bir maksat da şudur: rabbinizden mağfiret dileyin. sonra o'na tövbe edin!o’na dönün ki belirlenmiş bir ömür süresinin sonuna kadar sizi nimetleriyle yaşatsın ve faziletli bir hayat sürenlere, lütuf ve fazlından mükâfatlarını versin.fakat imandan yüz çevirirseniz sizin tepenize inecek o müthiş günün azabından korkarım.
Просите прощения у Господа вашего, и с покаянием обратитесь к Нему, да даст вам насладиться хорошим наслаждением до предназначенной поры, и доставит свои блага всякому делающему благое. А если отвратитесь вы, то я боюсь наказания вам в великий день.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: