İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zalimleri ise şaşırtır.
Аллах делает, что пожелает, укрепляя одних на пути истины и сводя с него других.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah, zalimleri şaşırtır.
Аллах делает, что пожелает, укрепляя одних на пути истины и сводя с него других.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
onunla ancak o fasıkları şaşırtır.
(Пусть они знают, что этим Аллах испытывает их и) вводит этим в заблуждение многих [тех, которые насмехаются над истиной] и ведет этим (прямым путем) многих [увеличивает их веру и наставляет их на прямой путь]. Но (Аллах не проявляет несправедливости, вводя в заблуждение кого-либо) (так как) Он вводит в заблуждение этим только непокорных [которые не подчиняются Ему],
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İşte allah kafirleri böyle şaşırtır.
(Скот, 23)]]». Так Аллах вводит в заблуждение [оставляет без Своего содействия в руководстве] неверных!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
allah dilediğini şaşırtır, dilediğini yola iletir.
Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah, zalimleri şaşırtır. allah, dilediğini yapar.
А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İşte aşırı şüpheci olanları allah böyle şaşırtır.
Так Аллах вводит в глубокое заблуждение преступающих пределы, сомневающихся".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
böylece allah, dilediğini şaşırtır, dilediğni doğru yola iletir.
Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şaşırmış
Удивлён
Son Güncelleme: 2012-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: