İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
İhramdan çıkınca avlanabilirsiniz.
Когда же вы завершили хадж, то можете охотиться.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İhramdan çıktığınız zaman avlanabilirsiniz.
Когда ж вы (снимете играм, покинув место поклоненья), И к состоянию обычности вернетесь, Вы можете охотою заняться.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İhramdan çıktınız mı artık avlanabilirsiniz.
Когда же вы завершили хадж, то можете охотиться.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İhramdan çıktığınız zaman avlanabilirsiniz. sizi kutsal mescid'den çeviren bir topluluğa olan kininizden dolayı provakasyona gelip saldırganlaşmayın.
А когда вы (после завершения всех обрядов паломничества снова будете) в состоянии дозволенности [выйдете из состояния запрещения (ихрам)], то охотьтесь.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İhramdan çıktığınız zaman avlanabilirsiniz. sizi mescidi haram'dan çevirdiklerinden dolayı bir topluma karşı olan kininiz, sizi saldırıya sevk etmesin.
А когда вы в состоянии дозволенности, то охотьтесь, и пусть не навлекает на вас греха ненависть к людям за то, что они отклонили вас от священной мечети, до того, что вы преступите.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İhramdan çıkınca avlanabilirsiniz. mescid-i haram'a girmenizi önledikleri için bir topluma karşı beslediğiniz kin sizi tecavüze sevketmesin!
А когда вы в состоянии дозволенности, то охотьтесь, и пусть не навлекает на вас греха ненависть к людям за то, что они отклонили вас от священной мечети, до того, что вы преступите.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İhramdan çıktınız mı artık avlanabilirsiniz. sizi mescid-i haram'dan alıkoyduklarından dolayı bir topluluğa olan kininiz, sakın sizi haddi aşmaya sürüklemesin.
А когда вы в состоянии дозволенности, то охотьтесь, и пусть не навлекает на вас греха ненависть к людям за то, что они отклонили вас от священной мечети, до того, что вы преступите.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah'ın (koyduğu, dini) işaretlerine, haram aya, (allah'a hediye edilmiş) kurbana, (ondaki) gerdanlıklara, rablerinin lütuf ve rızasını arayarak beyt-i haram'a yönelmiş kimselere (tecavüz ve) saygısızlık etmeyin. İhramdan çıkınca avlanabilirsiniz.
И пусть не втянет [не подтолкнет] вас в грех злоба (по отношению) к людям [жителям Мекки, которые воспрепятствовали вам совершить паломничество, как это было в год Худайбийи] за то, что они отклонили вас от Запретной Мечети, к тому, что вы преступите [нарушите повеление Аллаха в отношении их].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: