Şunu aradınız:: destekleyici (Türkçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Russian

Bilgi

Turkish

destekleyici

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Rusça

Bilgi

Türkçe

asıl geliştirici/ destekleyici

Rusça

Первоначальный разработчик/ ведущий проекта

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

destekleyici olarak allah yeter.

Rusça

Довольно Аллаха как поручителя, хранителя и доверенного всех твоих дел!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

kenar çubuğu & destekleyici bilgi

Rusça

Боковая панель и сопровождающая информация

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

onlara aldırma; allah'a güven. destekleyici olarak allah yeter.

Rusça

Бог записывает их умыслы; отстань от них, и поручи себя Богу: Бог достаточный порука.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

sana gelen bilgiden sonra onların arzularına uyarsan allah'a karşı seni savunacak ne bir dost ne de bir destekleyici bulamazsın.

Rusça

А если ты последуешь за их желаниями, после того как тебе явилось [божественное] знание, то Аллах не будет тебе ни покровителем, ни заступником.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

"tamam, itaat ediyoruz," derler. ancak senin yanından çıktıklarında onlardan bir takımı, söylemiş olduklarının tersini kuruyor. allah onların planlayıp kurdukları şeyleri kaydediyor. onlara aldırma; allah'a güven. destekleyici olarak allah yeter.

Rusça

Они говорят: «Мы покорны». Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! [[Человек обязан повиноваться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, душой и телом, и когда он находится в окружении других людей, и когда он уединяется. Если в присутствии людей он делает вид, что повинуется Аллаху и выполняет свои обязанности, но перестает совершать богоугодные поступки и начинает грешить, когда остается один или уединяется с себе подобными грешниками, то его показная покорность не принесет ему пользы. Такой человек уподобляется тем, кто выдавал себя за праведных мусульман, приходя к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и даже не помышлял о богоугодных поступках, когда расставался с людьми и отправлялся спать. А ведь если человек не помышляет о богоугодных делах, то ему остается помышлять только об ослушании. Из откровения о том, что такие люди замышляют по ночам не то, что говорил Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, следует, что они вознамериваются совершить грех. Глагол «баййата» используется тогда, когда человек ночью замышляет какое-либо дело и твердо решает совершить его. Аллах пригрозил таким грешникам и обещал сохранить их злодеяния, чтобы они сполна получили заслуженное наказание. Безусловно, это - грозное предупреждение. Затем Аллах приказал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от них и не обращаться с ними жестоко. Они не могли причинить ему вреда, стоило ему только положиться на Аллаха и обратиться к Нему за помощью, чтобы Он помог Своей религии и утвердил на земле Свой закон.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,780,073,293 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam