İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
o yalancı ve günahkar perçeminden.
За передние волосы его головы, лживой, грешной.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu, buna son vermezse, yakalarız perçeminden,
Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yalan söyleyenin, yanlış hareket edenin perçeminden.
За передние волосы его головы, лживой, грешной.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden,
Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.
Всевышний назвал хохол этого нечестивца лживым и грешным, потому что его речи лживы, а поступки порочны.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İş öyle değil, vaz geçmezse eğer elbette tutarız perçeminden.
Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hiçbir canlı yoktur ki o, onu perçeminden yakalamış olmasın.
Нет ни одного живого существа, которого Он не держал бы за хохол.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çünkü yürüyen hiçbir varlık yoktur ki, o, onun perçeminden tutmuş olmasın.
Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
olmaz böyle şey! eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.
[[Если он не воздержится от своих поступков и речей, то Мы схватим его за хохол и будем к нему безжалостны.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), yakalarız (cehenneme atarız).
Если он [Абу Джахль] не удержится (причинять обиды Пророку), (то) Мы схватим его за хохол [чуб] -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.
Если он [Абу Джахль] не удержится (причинять обиды Пророку), (то) Мы схватим его за хохол [чуб] -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çünkü yürüyen hiçbir varlık yoktur ki, o, onun perçeminden tutmuş olmasın. Şüphesiz rabbim dosdoğru yoldadır."
Нет ни одного живого существа, которого Он не держал бы за хохол. Поистине, Господь мой – на прямом пути [Он справедлив в Своих решениях] (и Он воздает благим за благие поступки)!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hayır, hayır! eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), yakalarız (cehenneme atarız).
Да, если он не удержится, то Мы схватим и увлечем его за передние волосы,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suçlular simalarından tanınırlar, perçemlerinden ve ayaklarından tutulup yaka paça cehenneme atılırlar.
(Ангелами) будут узнаны бунтари [неверующие] по их признакам, и будут схвачены они за хохлы и ноги (и брошены в Ад).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: