İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ancak kutsal ruh, beni zincirler ve sıkıntıların beklediğine dair her kentte beni uyarıyor.
Тільки що Дух сьвятий по городам сьвідкує слово, що кайдани мене та муки ждуть.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yahudilerin kurduğu düzenlerden çektiğim sıkıntıların ortasında rabbe tam bir alçakgönüllülükle, gözyaşları içinde kulluk ettim.
служачи Господові з усякою покорою і многими слїзми і спокусами, які прилучали ся мені од Жидівського чигання,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bak, onu yatağa düşüreceğim; onun yaptıklarından tövbe etmezlerse, onunla zina edenleri de büyük sıkıntıların içine atacağım.
Се я кидаю її на постіль, і перелюбників з нею у велике горе, коли не покають ся в ділах своїх.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Çünkü kardeşler, siz tanrının yahudiyede bulunan ve mesih İsaya bağlı olan kiliselerini örnek aldınız. onların yahudilerden çektiği sıkıntıların aynısını siz de kendi yurttaşlarınızdan çektiniz.
Ви бо, браттє, стали послїдувателями церквам Божим, що в Юдеї в Христї Ісусї, тим що й ви пострадали від своїх земляків, як і вони від Жидів,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ama evlenirsen günah işlemiş olmazsın. bir kız da evlenirse günah işlemiş olmaz. ne var ki, evlenenler bu yaşamda sıkıntılarla karşılaşacak. ben sizi bu sıkıntılardan esirgemek istiyorum.
Як же й ожениш ся, (ще) не згрішив єси; як і віддасть ся діва, не згрішила; та горе по тілу мати муть такі; я ж вас щаджу.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: