İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
herşeyin yaratıcısıdır.
У ҳар бир нарсанинг Яратгувчисидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(o), herşeyin yaratıcısıdır.
У ҳар бир нарсанинг Яратгувчисидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah, herşeyin yaratıcısı'dır.
Аллоҳ ҳар бир нарсанинг яратгувчисидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah herşeyin üzerinde koruyucudur.
Инчунин, қоралаш учун қилингани ҳам. Шунингдек, бу ишнинг яхшилигини тушунтириш учун тарғиб қилиш, унга қизиқтирш яхши шафоат, ўша ишни ёмон деб тушунтириш эса, ёмон шафоат ҳисобланади.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o, herşeyin üstünde bir vekildir.
У ҳар бир нарсага вакилдир!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ama herşeyin bir zamanı vardır.
(Модомики кофирларга азоб юборишни ваъда қилдими, уларга Аллоҳнинг азоби, албатта, келади. Шошилмай турсинлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah, herşeyin üzerinde güç yetirendir.
Шунинг учун ўткинчи нарсага алданиб қолмаслик керак. Қодир Аллоҳни ҳеч қачон унутмасдан, охиратга, абадий ҳаётга тайёргарлик кўриш лозим.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sen herşeyin üzerine şahid olansın.”
Мен худолик даъвосини қилганим йўқ. Мендан кейин нима бўлганини Ўзинг биласан.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herşeyin çiftine de, tekine de and olsun;
Жуфту тоқ билан қасам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu allah, herşeyin üzerinde şahid olandır.
Албатта, Аллоҳ ҳар бир нарсага шоҳиддир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
İşte herşeyin yaratıcısı olan rabbiniz allah budur.
У ҳар бир нарсанинг яратгувчисидир. Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herşeyin üzerinde rabbinin şahid olması yetmez mi?
Ершунос, осмоншунос, табиатшунос, ҳайвоншунос ва бошқа турли соҳа олимлари Аллоҳнинг уфқларидаги оят-белгиларини ўрганиб, Аллоҳ таолога иймон келтирмоқдалар. Шунингдек, инсоннинг ўзини ўрганган олимлар ҳам Қуръонни тан олмоқдалар.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herşeyin yaratıcısı'dır, öyleyse o'na kulluk edin.
У ҳар бир нарсанинг Яратгувчисидир. Бас, Унга ибодат қилинг.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ve o ki herşeyin miktarını, biçimini belirleyip hedefini gösterdi.
У ўлчовли қилган ва ҳидоятга бошлаган зотдир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
biz ona levhalarda herşeyden bir öğüt ve herşeyin yeterli bir açıklamasını yazdık.
Ва унга лавҳларда ҳамма нарсадан мавъиза ва ҳар бир нарсанинг тафсилотини ёзиб бердик. «Бас, уларни қувват ила тут ва аҳлингга буюр, уларнинг энг яхшиларини олсинлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derken kendilerine hatırlatılanı unuttuklarında, onların üzerlerine herşeyin kapılarını açtık.
Эслатилган нарсаларни унутган чоғларида, уларга ҳамма нарсанинг эшикларини очиб қўйдик. Ўзларига берилган нарсалардан хурсанд бўлиб турганларида, уларни бирданига тутдик.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
göklerin, yerin ve bunlarda bulunan herşeyin mülkü allah'ındır.
Осмонлару ер ва улардаги нарсалар Аллоҳнинг мулкидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunan herşeyin mülkü allah'ındır.
Кимни хоҳласа, азоблайдир. Осмонлару ер ва уларнинг орасидаги нарсалар Аллоҳникидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yoksa üstün güç (herşeyin denetim ve yönetim) sahipleri kendileri midir?
Ёки улар бошқарувчиларми?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ki: allah herşeyin rabbi iken, ben o'ndan başka rab mi arayayım?
Аллоҳдан ўзгани Роббим дейми? Ҳолбуки У ҳамма нарсанинг Роббидир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: