İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bu arada ben erkegi'm
what are you doing
Son Güncelleme: 2020-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada, nerede yaşıyorsun?
by the way, where do you live?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada seçimler de yaklaşıyor.
meanwhile, the elections approach.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
.bu arada.. sanırım sen güzelsin
. by the way .. i think you're beautiful
Son Güncelleme: 2011-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada, kaç çocuk gidiyor?
by the way, how many kids are going?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada edebiyata merak sardı.
it was rejected by the censors.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada, bunu bir günde çizmedim.
you know, i didn't just draw this in a day, by the way.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
biz bu arada birkaç nehir geçtik.
we crossed several rivers on the way.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada kaç taneniz günlükler tutuyor?
by the way, how many of you keep diaries?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada telafuz şekli "eyjafjallajokull."
by the way, the pronunciation is "eyjafjallajokull."
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bu arada, hollanda'daki durum enteresan.
by the way, the netherlands is an interesting story.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada, bireysel tasarruf aniden düştü.
and in the mean time, personal savings absolutely plummeted.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu arada nd değişim zamanının geldiğini söylüyor.
the nd meanwhile says it is time for change.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: