Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
naftali, aşer ve bütün manaşşeden çağrılan İsrailliler midyanlıları kovalamaya başladılar.
and the men of israel gathered themselves together out of naphtali, and out of asher, and out of all manasseh, and pursued after the midianites.
nasıradan ayrılarak zevulun ve naftali yöresinde, celile gölü kıyısında bulunan kefarnahuma yerleşti.
and leaving nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthalim:
boylarına göre naftali soyundan gelenler: yahseel soyundan yahseel boyu, guni soyundan guni boyu,
of the sons of naphtali after their families: of jahzeel, the family of the jahzeelites: of guni, the family of the gunites:
gerşonoğullarına boy sayısına göre İssakar, aşer, naftali ve başandaki manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
and to the sons of gershom throughout their families out of the tribe of issachar, and out of the tribe of asher, and out of the tribe of naphtali, and out of the tribe of manasseh in bashan, thirteen cities.
4 500 arşın uzunluktaki batı yanında üç kapı olacak: gad kapısı, aşer kapısı, naftali kapısı.
at the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of gad, one gate of asher, one gate of naphtali.
barak zevulun ve naftali oğullarını kedeşte topladı. ardında on bin kişi vardı. debora da onunla birlikte gitti.
and barak called zebulun and naphtali to kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and deborah went up with him.
naftali oymağından alınan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen celiledeki kedeş, hammot-dor, kartan ve otlakları olmak üzere toplam üç kent.
and out of the tribe of naphtali, kedesh in galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and hammoth-dor with her suburbs, and kartan with her suburbs; three cities.