Şunu aradınız:: kılmazdık (Türkçe - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

Italian

Bilgi

Turkish

kılmazdık

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

İtalyanca

Bilgi

Türkçe

derler ki: namaz kılmazdık.

İtalyanca

risponderanno: “non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

diyecekler ki, "desteklemezdik/namaz kılmazdık"

İtalyanca

risponderanno: “non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

putperestler diyecekler ki: "allah dileseydi ne biz ortak koşardık ne de atalarımız. hiçbir şeyi de haram kılmazdık."

İtalyanca

presto gli associatori diranno: “se allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i nostri avi; né avremmo dichiarato illecito alcunché”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

ortak koşanlar, allah dilemeseydi ne biz, ne de atalarımız o'ndan başka bir şeye tapmaz ve o'nun haram ettiğinden başkasını da haram kılmazdık.

İtalyanca

dicono gli idolatri: “se allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a lui, né noi, né i nostri avi e non avremmo interdetto se non ciò che egli ci ha proibito”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ortak koşanlar dediler ki: "allah dileseydi ne biz ne de babalarımız ondan başkasına tapardık. onun emri olmadan hiçbir şeyi de haram kılmazdık."

İtalyanca

dicono gli idolatri: “se allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a lui, né noi, né i nostri avi e non avremmo interdetto se non ciò che egli ci ha proibito”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Türkçe

(allah'a) ortak koşanlar, "allah dileseydi ne biz, ne de atalarımız o'ndan başka bir şeye tapmazdık ve o'nsuz hiçbir şeyi haram kılmazdık!" dediler.

İtalyanca

dicono gli idolatri: “se allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a lui, né noi, né i nostri avi e non avremmo interdetto se non ciò che egli ci ha proibito”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,180,556 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam