İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Хочешь драться?
Давай! - Пап, не надо махаться с Мэрлином Мэнсоном.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Драться было не за что!
Так, что нефтяных контрактов не будет. - Все было напрасно.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— Серьёзно? Хочешь драться?
Чтобы разобраться.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Хочешь драться с Аватаром?
Хочешь драться с Аватаром?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы пришли не драться Оливер
Мы пришли сюда не драться, Оливер.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ты что, стал бы с ней драться?
Ты что, стал бы с ней драться?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сможет драться через четверть часа.
Сможет драться через четверть часа.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он будет драться, если его вынудить.
Он будет драться, если его вынудить.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Толпа подбадривала их драться до смерти
Толпа криками заставляет их сражаться до смерти.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не могу поверить, что ты не хочешь драться.
Не могу поверить, что ты не хочешь драться.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не заставляй меня драться с тобой,Елена!
Не заставляй меня драться с тобой,Елена!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ещё раз... хочешь драться — работай над джебом.
Ещё раз... хочешь драться — работай над джебом.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Я не могу драться с тобой прямо сейчас.
- Я не могу драться с тобой прямо сейчас.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Оррин Лансинг, ты хочешь драться по-грязному?
Оррин Лансинг, ты хочешь драться по-грязному?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Будешь драться со свободным народом, когда они придут?
Будешь драться со свободным народом, когда они придут?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пап, не смей драться с Мэрилином Мэнсоном. Он — один из моих героев.
Он мой герой, один из.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мне пришлось драться с ними целыми днями, каждый день на протяжении долгого времени.
Была только я и куча их, весь день напролёт, хорошенькие деньки.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пап, не смей драться с Мэрилином Мэнсоном. Он — один из моих героев. Слыхал, папочка?
Чтобы жить дальше и сохранять суверенитет в условиях холодной войны, в коих мы по сей день.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Марджери вопьётся своими когтями, ты своими, и вы будете драться за него, как звери, пока не разорвёте.
Маргери вонзит в него свои когти, а ты вонзишь свои, и вы будете драться, как звери, пока не разорвёте его в клочья.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: