Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- Приглашал.
- Приглашал.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я её не просил, не приглашал.
Я её не просил, не приглашал.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Раньше ты меня никогда не приглашал.
Раньше ты меня никогда не приглашал.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я не приглашал никого на наш мальчишник.
Ты пошутил о пенисе сегодня за завтраком Не это была не туалетная шутка.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он просто не помнит, приглашал ли он меня на бал.
Он просто не помнит, приглашал ли он меня на бал.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он приглашал маму на свидание раз 10, но она всегда отказывала.
Он приглашал маму на свидание раз 10, но она всегда отказывала.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Этот парень приглашал меня на свидание, но затем он меня кинул.
Один парень пригласил меня, но потом не пришел.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы с твоей мамой заметили, что ты ещё не приглашал никого к себе в гости.
Мы с твоей мамой заметили, что ты ещё не приглашал никого к себе в гости.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если Кристи собирается дойти до второй базы, тогда я бы могла забыть о своём чувстве вины но это не могла это забыть но Кристи никто не приглашал что делало её слишком подавленной, чтобы кушать
Если Кристи собирается дойти до второй базы, тогда я бы могла забыть о своём чувстве вины но это не могла это забыть но Кристи никто не приглашал что делало её слишком подавленной, чтобы кушать
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он все время приглашал встретиться с ним в каком-нибудь шикарном ресторане... спрашивал, как дела, и ты знаешь, его и правда это интересовало.
Он все время приглашал встретиться с ним в каком-нибудь шикарном ресторане... спрашивал, как дела, и ты знаешь, его и правда это интересовало.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: