Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
diêm Điền
diém dien
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
phước diêm
phuoc diem
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quận diêm thành
district de yancheng
Son Güncelleme: 2023-05-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
huyện diêm xương
comté de yanchang
Son Güncelleme: 2023-05-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
diêm giá 10 pfennig.
les allumettes coûtent 10 pfennigs.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thành phố diêm thành
ville de yancheng
Son Güncelleme: 2023-05-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
hồi lúc tao tuổi mày, diêm vương mới thành hành tinh.
quand j’avais ton âge, pluton était une planète.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kẻ chẳng thuộc về hắn sẽ ở trong trại hắn, còn diêm sanh sẽ rải ra trên chỗ ở của nó.
nul des siens n`habite sa tente, le soufre est répandu sur sa demeure.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ai hát cho lòng buồn thảm nghe, khác nào kẻ lột áo mình khi ngày lạnh, và như giấm đổ trên diêm tiêu vậy.
oter son vêtement dans un jour froid, répandre du vinaigre sur du nitre, c`est dire des chansons à un coeur attristé.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
một phần ba loài người bị giết vì ba tai nạn đó, là lửa, khói, và diêm sanh ra từ miệng ngựa.
le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux, par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leurs bouches.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ngài sẽ giáng xối trên kẻ ác những bẫy, lửa và diêm; một ngọn gió phỏng sẽ là phần của chúng nó.
il fait pleuvoir sur les méchants des charbons, du feu et du soufre; un vent brûlant, c`est le calice qu`ils ont en partage.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
khi thấy toàn xứ chỉ diêm, muối, và cháy tiêu, không giống gieo, không sản vật chi hết, chẳng một thứ cỏ nào mọc, giống như sự hủy hoại của sô-đôm và gô-mô-rơ, Át-ma và sê-bô-im bị Ðức giê-hô-va phá diệt trong cơn thạnh nộ ngài,
de l`embrasement de toute la contrée, où il n`y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui croisse, comme au bouleversement de sodome, de gomorrhe, d`adma et de tseboïm, que l`Éternel détruisit dans sa colère et dans sa fureur, -
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: