Şunu aradınız:: tôi đi bằng xe đạp (Vietnamca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Vietnamese

French

Bilgi

Vietnamese

tôi đi bằng xe đạp

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Vietnamca

Fransızca

Bilgi

Vietnamca

tôi phải đi sửa xe đạp.

Fransızca

je dois faire réparer mon vélo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Vietnamca

xe đạp

Fransızca

bicyclette

Son Güncelleme: 2015-03-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

xe đạp một bánh

Fransızca

monocycle

Son Güncelleme: 2012-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

anh ấy tiễn chúng tôi bằng xe hơi.

Fransızca

il nous a raccompagnés en voiture.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

tôi đi học môn khác

Fransızca

je suis étudiant, mais pas en informatique

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

tay tôi bẩn. tôi vừa chữa xe đạp của tôi.

Fransızca

mes mains sont sales. j'ai réparé ma bicyclette.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

bố tôi thường đến văn phòng bằng xe buýt.

Fransızca

mon père se rend d'habitude en bus au bureau.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

chúng ta phải đi tới đó bằng xe hơi hay tắc xi?

Fransızca

devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

"tin tôi đi," anh ấy nói.

Fransızca

« fais-moi confiance », dit-il.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Vietnamca

tôi đi học sự phát triển phần mềm

Fransızca

je suis étudiant en informatique

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

anh ấy đến bằng xe ca hay tầu hỏa?

Fransızca

est-il venu en autocar ou par le train ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

jack không đủ tiền để mua một xe đạp mới.

Fransızca

jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

vào thời gian đó, hằng ngày tôi đi bộ đến trường.

Fransızca

À cette époque, j'allais tous les jours à pied à l'école.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

Ấy cũng là điều đã nhiều lần ngăn trở tôi đi đến thăm anh em.

Fransızca

c`est ce qui m`a souvent empêché d`aller vers vous.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

khi tôi đi ra đến cửa thành, sửa soạn chỗ ngồi mình tại phố chợ,

Fransızca

si je sortais pour aller à la porte de la ville, et si je me faisais préparer un siège dans la place,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

vì người bạn tôi đi đường mới tới, tôi không có chi đãi người.

Fransızca

car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n`ai rien à lui offrir,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

khi cha mẹ bỏ tôi đi, thì Ðức giê-hô-va sẽ tiếp nhận tôi.

Fransızca

car mon père et ma mère m`abandonnent, mais l`Éternel me recueillera.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

tôi vừa xong bữa ăn thì anh bạn của tôi gọi điện thoại cho tôi để mời tôi đi ăn ở ngoài.

Fransızca

je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nhưng chúa biết con đường tôi đi; khi ngài đã thử rèn tôi, tôi sẽ ra như vàng.

Fransızca

il sait néanmoins quelle voie j`ai suivie; et, s`il m`éprouvait, je sortirais pur comme l`or.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

Ðể soi những kẻ ngồi chỗ tối tăm và trong bóng sự chết, cùng đưa chơn chúng tôi đi đường bình an.

Fransızca

pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l`ombre de la mort, pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,781,164,705 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam